Euralex
Euralex Newsletter Summer 1997
Editors: Carla Marello and Rosamund Moon. Address for
correspondence and contributions: Carla Marello, Corso Unione
Sovietica 115, I-10134 Torino, Italy. E-mail:
marello@cisi.unito.it and
rosamund@cobuild.collins.co.uk
(or, shorter, to euralex-newsletter@ims.uni-stuttgart.de).
The EURALEX Newsletter
This quarterly Newsletter is intended to include not only official
announcements but also news on EURALEX members, their publications,
career moves, and (it is hoped) their opinions. Please try to support
this by sending newsletter contributions to Carla Marello at the above
address. The deadlines for winter (December), spring (March), summer
(June), and autumn (September) issues are respectively 15 September,
15 December, 15 March, and 15 June annually.
The EURALEX Web Site
The URL of the EURALEX web site is
http://www.ims.uni-stuttgart.de/euralex
Colin Smith died
Professor Colin Smith died on 16 February 1997, after a short illness.
This is a very sad loss to the world of scholarship, Spanish letters, and
English-Spanish bilingual lexicography.
As regards his major contribution to lexicography, after co-authoring a
title for Langenscheidt in the 60s, Colin produced his first
English-Spanish-English dictionary with Collins in 1971. It quickly
established itself as the standard work in the field, as well as
originating the methodology which was to be further developed by the
Collins-Robert team. The dictionary was innovative in the clarity of
the entries; the breadth of language it covered, particularly slang; in
taking account of the neologisms generated in Spain by the momentous
social and cultural changes taking place in the latter years of the
Franco régime; and in its comprehensive coverage of Latin American
usage.
It is extremely hard to condense Colin's many other remarkable
achievements into a couple of sentences, but undoubtedly it gave him
great personal satisfaction to have been the joint author of the
standard work "The Place-Names of Roman Britain"; to have discovered a
new moth (entomology was a great passion, and with typical modesty he
did not name his discovery after himself); to have won prizes, in his retirement,
for his translations of Galician authors; and to have had the
singular distinction of being appointed Commander of the Order of
Isabel la Católica. His work in so many fields will continue to be an
inspiration, and he will be missed by those who were fortunate enough to
have experienced his enthusiasm and infectious good humour.
EURALEX '98: the Eighth EURALEX International Congress
The Eighth EURALEX International Congress will be held at the
University of Liège (ULg), Belgium, from August 4-8, 1998. The
Congress organizers are: Thierry Fontenelle (European Commission),
Philippe Hiligsmann (ULg, Dutch Department), Archibald Michiels (ULg,
English Department), André Moulin (ULg, English Department),
and Siegfried Theissen (ULg, Dutch Department).
Contact addresses
The following address should be used for all information:
Congress Organizers EURALEX '98
University of Liège
Department of English Language and Linguistics
Building A2,
3, Place Cockerill
B-4000 Liège
Belgium
Telephone: +32 4 3665360 (Michiels); +32 4 3665439 (Moulin); +32 4 3665344 (Doppagne).
Fax: +32 4 3665721
E-mail: amichiels@ulg.ac.be
Web site:
http://engdep1.philo.ulg.ac.be/euralex.htm
The information at this location will be kept up to date.
First Circular & Call for Papers
The EURALEX Congresses bring together scholars, professional
lexicographers, publishers, and others interested in dictionaries of
all types. The programme will include workshops (among others, on
dictionary use), plenary lectures, parallel sessions of individual
papers, software demonstrations, a poster session, and social events
for participants and their guests. The poster session will be opened
to high-quality papers which have not been accepted for oral presentation.
Topics
Papers are invited on all aspects of lexicography but the principal
topics of the congress are:
- Computational Lexicology & Lexicography
- Lexical Combinatorics
- The Dictionary-Making Process
- Bilingual Lexicography
- Lexicographical and Lexicological Projects
- Terminology and Dictionaries
Papers not fitting into any of these categories but nonetheless
relevant to the Congress will be accepted as well (e.g., on cognitive
lexicography, dictionary use, historical lexicography, lexical
semantics, etc.).
Submission
Submissions will be refereed by a panel of referees, and the programme
will be selected by the Programme Committee. Individual presentations
should be timed to last 30 minutes, followed by a ten-minute
discussion period. There are no restrictions on the language of
presentation, but it is not possible to offer interpretation.
Authors should send five copies of a six- to eight-page double-spaced
preliminary version of their paper by OCTOBER 1, 1997 to the Congress
Organizers at the address above. The first page should contain the
title of the paper, name(s), affiliation(s) and complete address(es)
of author(s), a 10-line abstract of the paper, and (in the top right
corner) the title of the topic panel to which the paper is submitted
(if the paper does not fit in any of the six categories above, please
use 7).
Authors whose papers are accepted will receive a style guide for the
preparation of a camera-ready copy for the Proceedings to be published
immediately before the Congress.
The referees panel will include the EURALEX Board and the local
organizers: H. Béjoint, D. Blampain, F. Cermák, M. Devos, A.
Duval, T. Fontenelle, D. Geeraerts, M. Gellerstam, G. Grefenstette, U.
Heid, T. Herbst, P. Hiligsmann, F.E. Knowles, C. Marello, W. Martin,
A. Michiels, A. Moulin, R. Moon, O. Norling Christensen, S. Theissen,
P. van Sterkenburg, K. Varantola, and J. Véronis.
The programme committee will consist of: T. Fontenelle, M. Gellerstam,
U. Heid, C. Marello, A. Michiels, A. Moulin, and S. Theissen.
Important dates
| 1 October 1997: | Deadline for receipt of preliminary versions of papers
by Congress Organizers
|
| 15 February 1998: | Dispatch of notification of acceptance/rejection
|
| 15 April 1998: | Deadline for receipt of paper for inclusion in the Proceedings
|
Demonstrations and Exhibitions
Computer facilities will be available and presenters are encouraged to
offer software demonstrations.There will be an exhibition of
dictionaries and other reference books. Intending exhibitors should
contact the Congress Organizers.
Pre-EURALEX tutorials
There will be two pre-EURALEX tutorials, one on terminology and one on
practical dictionary-making. Details will be announced later.
Registration
The Registration fee is expected to be FB 8000 (approximately US $270
at the present rate of exchange) for EURALEX members and FB 8500 for
non-members. The Registration fee covers the academic programme, all
documentation, including the Proceedings, lunches and coffee break
refreshments, the Congress excursion, and all receptions. The Congress
dinner is not included. The guest fee, payable by guests of the
Congress participants, is FB 3000. It covers the excursion and other
social and cultural events which form part of the programme. The fee
for each of the Pre-EURALEX Tutorials is FB 4000.
Accommodation
Rooms have been reserved for Congress participants in the following
hotel categories: First class hotel (in town) single room per night FB
+/- 3000 Student rooms (on the campus) single room per night FB 1250
Youth hostel (in town; high-standard youth hostel recently opened; no
restriction on age; rooms to be shared between 4 and 7 participants; a
few single and double rooms) single room per night FB 800 Student
rooms have bathroom (shower) and shared kitchen facilities. The price
is calculated on the basis of accommodation for five nights. All
accommodation is within 30 minutes' bus ride from the Congress venue.
PRELIMINARY REGISTRATION FORM FOR EURALEX '98
To receive the second circular in August 1997, please complete and
return this form as soon as possible, and before 18 July 1997, to
Congress Organizers EURALEX '98, University of Liège,
Department of English Language and Linguistics, Building A2,
3 Place Cockerill, B-4000 Liège, Belgium.
NAME ..............................................................
ADDRESS ...........................................................
..................................................................
..................................................................
COUNTRY ...........................................................
TELEFAX ...........................................................
TELEPHONE .........................................................
E-MAIL ............................................................
INSTITUTION .......................................................
..................................................................
PLEASE TICK ONE OF THE FOLLOWING ALTERNATIVES
[ ] I wish to present a paper at the Congress
[ ] I wish to present a poster at the Congress
[ ] I do not intend to present a paper/poster at the Congress
ACCOMMODATION PREFERENCES
[ ] First class hotel
[ ] Student's room
[ ] Youth hostel
1997 Verbatim Award
Applications are invited for this Award, administered by EURALEX, for
the purpose of supporting unpaid lexicographical work of any type,
including study. The amount available is GBP 1500 sterling, an
individual award may vary in size from GBP 250 to the full amount.
The key dates are:
| September 30 1997 | receipt of applications
|
| December 1997 | notification of results
|
| January 1998 | presentation of Award(s)
|
Applications should take the form of:
- a letter specifying the amount applied for;
- a statement giving full details of the purpose to which the funds
would be put, and an indication of expected tangible results (e.g.
publications);
- a curriculum vitae including qualifications, details of previous
lexicographical or related work, and publications;
- one professional or academic reference;
- details of funding received or applied for in relation to the
project for which the Verbatim Award is being sought.
Four copies of the entire application should be sent to:
1997 Verbatim Award
EURALEX Assistant Secretary-Treasurer Ulrich Heid
Universität Stuttgart
IMS/CL
Azenbergstrasse 12
D-70174 Stuttgart
Germany
E-mail: Ulrich.Heid@ims.uni-stuttgart.de
If no acknowledgement is received within a reasonable period,
candidates are asked to contact the EURALEX Assistant Secretary-Treasurer
at the above address.
The Selection Panel consists of the
EURALEX President, Professor H. Béjoint, and the two immediate
past presidents, Professor F.E. Knowles and Ms B.T.S. Atkins.
The Award is open to EURALEX members only, but applications will be
accepted from people who have applied for EURALEX membership and are
awaiting confirmation of this. If you want to join EURALEX, please
write to: Ms. Heather Vigar, EURALEX Membership Secretary, OUP
Journals, Oxford University Press, Walton Street, Oxford OX2 6DP, UK.
Fax number +44 1 865 267 773. Email: vigarh@oup.co.uk
ASIALEX
ASIALEX, the Asian Association for Lexicography, was formally
inaugurated on 29 March 1997, in the presence of invited
representatives from AFRILEX, AUSTRALEX and EURALEX, the
Lexicographical Association of China, and the Lexicographical
Association of India. This took place at the conclusion of the
"Dictionaries in Asia" conference at the Language Centre, Hong Kong
University of Science and Technology.
The Constitution was adopted, and the first Committee elected by the
participants present: Professor Huang Jianhua (President); Professor
Sangsup Lee (Vice-President); Amy Chi Man-lai (Secretary); Dr Stephen
Luk (Treasurer); and Dr Turki Diab, Professor Lu Gusun, and Yukio Tono
(Committee members).
Membership is open to all interested in furthering the objects of the
Association, which are to promote lexicography of and in Asia. If you wish to
become a Founding Member, or want to know more about ASIALEX, please contact the
Hon. Secretary Amy Chi (e-mail address: lcamychi@usthk.ust.hk).
EAGLES
The Expert Advisory Group on Language Engineering Standards (EAGLES) is
pleased to announce that results of the first phase of the EAGLES
initiative are now available on the EAGLES WWW server at
http://www.ilc.pi.cnr.it/EAGLES/home.html
EAGLES (LRE-61-100)
is an initiative of the European Commission which
aims to accelerate the provision of standards for:
- Very large-scale language resources (such as text corpora,
computational lexicons, and speech corpora);
- Means of manipulating such knowledge, via computational linguistic
formalisms, mark-up languages, and various software tools;
- Means of assessing and evaluating resources, tools, and products.
Numerous well-known companies, research centres, universities and
professional bodies across the European Union are collaborating under
the aegis of EC DGXIII to produce the EAGLES Guidelines which set out
recommendations for de facto standards and for good practice in the
above areas of language engineering. Some 200 individuals are involved.
The EAGLES initiative is coordinated by Consorzio Pisa Ricerche, Pisa,
Italy which also manages the EAGLES WWW server. The work towards
guidelines was carried out by five Working Groups on: Text Corpora;
Grammar Formalisms; Evaluation; Computational Lexicons; and Spoken Language.
As we are still in the process of converting documents for mounting on
the Web, certain links may be inactive. At present, we beg the reader's
indulgence: our primary concern is to make material available as early
as possible, even if in draft or unrevised form. As revised and more
densely linked material becomes available, announcements will be made
via the home page, and status information will be updated. Thus, it is
appropriate to re-visit the EAGLES Web site at regular intervals.
Indeed, a further major concern is to receive feedback from the wider
community on the contents of the EAGLES Guidelines: thus the reader is
actively encouraged to contribute through constructive criticism.
Details of the feedback mechanism are also available from the home page.
The EAGLES editorial board and coordinator would like to take this
opportunity to thank the many people who have been involved in this
enterprise. We trust that the material offered here, being the result
of the best efforts of many people, will prove of use in providing
guidelines for best practice in our field.
Nicoletta Calzolari and John McNaught (EAGLES Co-Chief Editors)
Antonio Zampolli (EAGLES Coordinator)
E-mail: ceditor@tnos.ilc.pi.cnr.it
Lexicographical Work in Progress
A new etymological dictionary of English
For some years now, Anatoly Liberman (Minnesota, German Department) and Larry
Mitchell (Texas A & M University, Department of English) have been
working towards a new etymological dictionary of English. The first
fruits of this project will be An Encyclopedic Dictionary of English
Etymology: A Bibliography (two
volumes), which should be available by 1998-99. This bibliography will
contain information on the history of about 12,000 words, the first volume
being the bibliography proper, and the second a word list keyed against the
titles featured in volume 1. There will also be a third volume of sample
entries for 50 words. One of these entries, for STRUMPET, is now available
at
http://engserve.tamu.edu/pers/fac/mitchell/strumpet.html.
As the editors move into the monumental task of compiling entries, they would
appreciate any feedback readers can offer about any aspect of the entry
(format, readability, accuracy of information, comprehensiveness, etc.).
Comments can be sent by e-mail to j-mitchell@tamu.edu or by ordinary mail to
Larry Mitchell, Dept of English, Texas A & M University, College
Station, TX 77843-4227, USA (tel. +1 409 845 3890) or Anatoly
Liberman, Department of German, University of Minnesota, 205 Folwell Hall
9 Pleasant Street Minneapolis MN 55455-0124, USA (tel. +1 612 625 2080).
New Dictionaries
- Audun Øyri (1996, 4th edition) Norsk Medisinsk Ordbok. Oslo,
Det Norske Samlaget
- Wolfgang Schweickard (1997) Deonomasticum Italicum (dizionario
storico dei derivati da nomi geografici e da nomi di persona)
Fascicolo I, Abano Terme - Arpino; also Supplemento
Bibliografico. Tübingen, Niemeyer.
- Serge Verlinde, Jean Binon, Jan Van Dyck, and Jacques Folon,
Dictionnaire Contextuel du Français Économique.
Volumes already published: Tome a, L'entreprise; Tome b, Le
commerce; Tome c, Les finances; Tome d, L'emploi.
Info: Garant-Uitgevers,
Tiensesteenweg 83, B-3010 Kessel-Lo (Leuven), Belgium. Copies may be
ordered by telephone (+32 16 25 31 31) or fax (+32 16 25 13 14).
E-mail for authors: serge.verlinde@ilt.kuleuven.ac.be
- CD-ROM NOMEN (1997): based on Nuovo Dizionario Campanini Carboni
Latin-Italian, and extended with a database, including search tools
which allow grammatical analysis, and access to information on Latin authors
and civilization; software by Adelphon. Torino, Paravia
- DIT Dizionario Tedesco-Italiano Italiano-Tedesco (1996) Torino,
Paravia. A new bilingual dictionary of the Italian and German
languages.
- Passport English Learner's Dictionary, Tel Aviv, Password
Publishers Ltd.
- Passport English Hebrew Learner's Dictionary, Tel Aviv,
Kernerman Publishing Ltd. Semi-bilingual dictionary.
Other New Publications
- Henri Béjoint and Philippe Thoiron (eds.) (1997) Les
Dictionnaires Bilingues. Louvain la Neuve, Duculot. Collection les
universités francophones.
- Peter Blumenthal, Giovanni Rovere and Christoph Schwarze (editors) (1996)
Lexikalische Analyse romanischer Sprachen Tübingen, Niemeyer.
- Carla Marello (1996) Le Parole dell'italiano. Lessico e Dizionari
Bologna, Zanichelli.
- Translation and Meaning
- Part 1: Proceedings of the Maastricht
Session of the 1990 Maastricht-Lódz Duo Colloquium on
"Translation and Meaning", Maastricht, The Netherlands, January 1990;
edited Marcel Thelen and Barbara Lewandowska-Tomaszczyk.
- Part 2: Proceedings of the Lódz
Session of the 1990 Maastricht-Lódz Duo Colloquium on
"Translation and Meaning", Lódz, Poland, September 1990;
edited Barbara Lewandowska-Tomaszczyk and Marcel Thelen.
- Part 3: Proceedings of the Maastricht
Session of the 2nd Maastricht-Lódz Duo Colloquium on
"Translation and Meaning", Maastricht, The Netherlands, April 1995;
edited Marcel Thelen and Barbara Lewandowska-Tomaszczyk.
- Part 4: Proceedings of the Lódz
Session of the 2nd Maastricht-Lódz Duo Colloquium on
"Translation and Meaning", Lódz, Poland, September 1995;
edited Barbara Lewandowska-Tomaszczyk and Marcel Thelen.
2000 pages, 185 papers on the practice and theory of translation by
international specialists in the field. Order forms from: Hogeschool
Maastricht, School of Translation and Interpreting, c/o Drs Marcel
Thelen, P.O. Box 964, 6200 AZ Maastricht, The Netherlands. Tel.: +31
43 346 64 71. Fax: +31 43 346 66 49.
Forthcoming events
1997
- August
- 28 July-1 August, Amsterdam, The Netherlands: 2nd International Congress of
Dialectologists and Geolinguists. Info: Jan Berns, P.J. Meertens
Instituut, P.O. Box 19888 1000 GW Amsterdam, The Netherlands. Tel. +31
20 6234698. Fax: +31 20 6240639. E-mail: Jan.Berns@pjmi.knaw.nl
- 29 July-2 August, Toronto, Canada: The Linguistic Association of Canada and
the United States (LACUS 97) Info: Dr Ruth M. Brend, LACUS Conference
Center, 3363 Burbank Drive, Ann Arbor, MI 48105, USA. Tel.: +1 313 665
2787. Fax: +1 313 665 9743. E-mail: rbrend@umich.edu Web site:
http://www.emich.edu/~linguist/issues/html/7-1384.html#2
- 5-7, Jerusalem, Israel: Post-Congress on Problems of Teaching Modern
Hebrew. Info: Ben-Zion Fischler, Council on the Teaching of Hebrew,
P.O.Box 7413, Jerusalem 91073, Israel.
- 7-10, Stanford, California, USA: 19th Annual Conference of the
Cognitive Science Society. Web site:
http://www-csli.stanford.edu/cogsci97/cfp.html
- 10-17, Düsseldorf, Germany: 13th International Conference on
Historical Linguistics. Info: Professor D. Steiner,
Heinrich-Heine-Universität, Düsseldorf, Angl III,
Universitätstrasse 1, D-40225 Düsseldorf, Germany. Fax: +49
211 811 3026. E-mail ICHL1997@phil-fak.uni-duesseldorf.de
- 11-22, Aix-en-Provence, France: European Summer School in Logic,
Language and Information (ESSLLI '97). Info: Bill Keller. E-mail:
billk@cogs.susx.ac.uk
- 13-22, Nyborg, Denmark: European Summer School on The Cross-linguistic
Study of Language Acquisition. Info: Professor Sven Strömqvist,
Department of Linguistics, University of Göteborg, 412 98
Göteborg, Sweden. E-mail: sven@ling.gu.se
- 27-29, Tokyo, Japan: Symposium on Thesaurus Lexicography. Info:
National Language Research Institute, 3-9-14 Nishigaoka, Kita-ku,
Tokyo 115, Japan. E-mail: nakano@kokken.go.jp
- September
- 1-4, Freiburg, Germany: 2nd International Conference of the
International Association of Literary Semantics. Info: Monica
Fludernik, English Department, University of Freiburg, D-79085, Germany
- 5-9, Debrecen, Hungary: `Computers and Text', a practical course in
using computers for language analysis. Info: Ferenc Rovny, CLTDC,
Foreign Language Centre, Lajos Kossuth University, Debrecen, Hungary -
4010, P.O. Box 41. E-mail: rovnyf@tigris.klte.hu
- 11-13, Birmingham, England: BAAL (British Association for Applied
Linguistics) Annual Meeting, "Language at Work". Info: BAAL 97, CELS,
University of Birmingham, B15 2TT, England. Tel.: +44 121 414 3239.
Fax: +44 121 414 3298. E-mail: J.E.Gardiner@bham.ac.uk
- 17-19, Kassel, Germany: The 32nd Colloquium of Linguists. Info: Ingo
Warnke, 32 Linguistisches Kolloquium, Universität Kassel,
Fachbereich 09 Germanistik, D-34109, Kassel, Germany. E-mail:
warnke@hrz.uni-kassel.de
- 19-20, Mitilíni, Greece: First Mediterranean Meeting of Morphology
(organized by Geert Booij, Angela Ralli, and Sergio Scalise).
Info: Angela Ralli, Dept. of French, School of Philosophy,
University of Athens, Panepistimiopoli Ilissia, 15784 Athens, Greece.
Fax: +30 1-7248979. E-mail: aralli@atlas.uoa.gr Web site:
http://www.unife.it/news/not3.txt
- 22-25, Patras, Greece: Eurospeech '97: 5th European Conference on
Speech Communication and Technology. Info: Dr. G. Kokkinakis,
Department of Electrical and Computer Engineering, Wire Communications
Lab., University of Patras, GR-261, 10 Rion-Patras, Greece. Tel.: +30 61
991722. Fax: +30 61 991855.
- 25-27, Tunis, Tunisia: `La Mémoire des Mots': Conference of the
LTT (Lexicology, Terminology, Translation) network of AUPELF-UREF. Info:
Andre Clas. E-mail: clasand@ere.umontreal.ca
- 25-27 Bielefeld, Germany: 28. Jahrestagung der GAL (Gesellschaft
für Angewandte Linguistik). Info: Prof. Hans Strohner,
Universität Bielefeld, Fakultät für
Linguistik und Literaturwissenschaft, Postfach 10 01 31, 33501
Bielefeld, Germany. Tel. ++33 521-1066928. Fax: ++33 521-1062996. Web
site: http://www.uni-wuppertal.de/FB4/gal/welcome.html
- October
- 2-4, Paris, France: The Paris Syntax and Semantics Conference. Info:
Daniele Godard, Université Paris 7, Linguistique, UFRL, Case
7003, Tour Centrale, 9e étage, 2 Place Jussieu, 75251 Paris
Cedex, France. E-mail: CSSP97@linguist.jussieu.fr Web site:
http://www.linguist.jussieu.fr/~cssp97/
- 8-10, Heidelberg, Germany: DGfS/CL 97: Computational Linguistics
Conference. Info: Dr Tibor Kiss, IBM Deutschland Informationssysteme
GmbH, Institut für Logik und Linguistik, Vangerowstr. 18, 69115
Heidelberg, Germany. E-mail: tibor@heidelbg@ibm.com Web site:
http://coral.lili.uni-bielefeld.de/DGfS/SektionCL/Fachtagung97/
- 23-25, Rome, Italy: European colloquium `Fenomeni di confine tra
morfologia e sintassi'. Info: Dr. Lunella Mereu, Dipartimento di
Linguistica, Università degli Studi di Roma Tre, via del Castro
Pretorio 20, 00185 Roma. Tel.: +39 6 4959354. Fax: +39 64957333.
E-mail: mereu@uniroma3.it
- 27-30, Cluj-Napoca, Romania: SPECOM '97. 1997 International Workshop,
Speech and Computer. Info: Attila Ferencz, S.C. Software ITC S.A.
Cluj-Napoca, 109 Gh. Bilascu Street, 3400 Cluj-Napoca, Romania. Tel.:
+40 64 197681. Fax: +40 64 196787. E-mail: ferencz@utcluj.ro
- November
- 16-21, Habana, Cuba: VI IberoAmerican Symposium of Terminology.
Organizing association: RITerm - Red Iberoamericana de
Terminología (IberoAmerican Terminology Network). Info: Manuel
Barreiro Sánchez, Comité Nacional Preparatorio del VI RITerm,
19 de mayo, nş 14, esq. Ayestarán - Municipio Plaza Ciudad de
la Habana, Cuba CP 10600. E-mail: ulcuba@ceniai.cu
- December
1998
1999