EUROPEAN ASSOCIATION FOR LEXICOGRAPHY
Editor: Paul Bogaards. p.bogaards@hum.leidenuniv.nl
This quarterly Newsletter is intended to include not only official announcements but also news about EURALEX members, their publications, projects, and (it is hoped) their opinions, and news about other lexicographical organizations. Please try to support this by sending newsletter contributions to Paul Bogaards at the email address above. The deadlines for spring (March), summer (June), autumn (September), and winter (December) issues are respectively 15 January, 15 April, 15 July, and 15 October annually.
The URL of the EURALEX web site is www.euralex.org
EURALEX
Congress in Leeuwarden, The Netherlands
The EURALEX Congresses bring together professional lexicographers, publishers, researchers, software developers, and others interested in dictionaries of all types. The next Euralex Congress will be held in Leeuwarden, The Netherlands from 6 - 10 July 2010. The programme will include plenary lectures, parallel sessions on the topics listed below, software demonstrations, pre-congress tutorials and specialized workshops, a special session for students and work-in-progress, a book and software exhibition, and social events for participants and their guests. The 2010 conference will be hosted by the Fryske Akademy (Frisian Academy) in Leeuwarden, the capital of the Dutch bilingual Province of Friesland. The Fryske Akademy does research on Frisian and Friesland. Over the years the Fryske Akademy has published a wide range of Frisian dictionaries. The Mercator Research Centre at the Fryske Akademy studies the position of lesser-used languages in education, gives information on national and regional education systems and provides the latest statistics regarding lesser-used languages in education in the European Union. Frisian being a small non-state language, the organising committee especially welcomes papers on any aspect of the lexicography of non-state and lesser used languages.
Call
for Papers
Papers, posters and software demonstrations are invited on all topics of
lexicography, including, but not limited to, the following fields, which are
the main focus of the congress:
Computational
Lexicography and Lexicology
The Dictionary-Making Process
Reports on Lexicographical and Lexicological Projects
Bilingual Lexicography
Lexicography for Specialised Languages Terminology and Terminography
Historical and Scholarly Lexicography and Etymology
Dictionary Use
Phraseology and Collocation
Lexicological Issues of Lexicographical Relevance
Lexicography of non-state and lesser used languages
The
main topics are not meant to exclude any lexicographic topic. Papers, posters
and demonstrations that are relevant to the congress, but which do not fit into
any of the categories above, will be reviewed nonetheless and considered for
presentation.
Submissions
Submissions may be one of the following types: Contributed full papers, Contributed short papers & project notes, Software demonstrations, Posters, Student papers. All submissions will be evaluated anonymously by at least two reviewers. The programme will be selected by the programme committee.
Contributed
full papers should be timed for 30 minutes. Short papers and project notes will
be allowed 20 minutes. All contributed papers will be followed by a 10-minute
discussion period. We are particularly interested in well-prepared software
demonstrations, presentations of electronic dictionaries, corpora, tools, etc.
These demonstrations will be allowed a 30-minute time slot at the congress
(they may be presented more than once). Submissions proposing software
demonstrations should include a description of the functions, underlying
approach implementation of the software, possibly an indication of a URL, and
hardware/software requirements. A poster session is planned. Appropriate
facilities will be provided on the Congress site. There will be a special
session for short presentations by students (15-minute slots).
Submission
process
E-mail
submission is required. The submission process has two parts:
(1.) Submission registration. First, authors are asked to fill out a submission
registration form <http://euralex2010.eu/en/submission.php>, which
provides the congress organisers with important administrative information.
(2.)
Submission. Once the registration process is successfully completed, authors
are asked to send by e-mail to the address info@euralex2010.nl an MS-Word or
RTF attachment with the title of their contribution and the submission,
preferably in English. Authors are asked to refrain from including their names
in the attachment, but please ensure that the title of the submission is the
same as the one registered. Submissions should reach the programme committee
before 1 October 2009.
Format guidelines for submissions:
Font:
Times New Roman, 12pt
Spacing: double-spaced
Contributed Papers: 6-8 pages
Student Papers: 4 pages
Software Demonstrations: 4 pages
Posters: 1-2 pages
Once we have received the file and have checked to see that everything is in
order, you will receive a message confirming that your submission will be reviewed
for presentation at Euralex 2010. Authors whose submissions are accepted will
receive a style guide for the preparation of the final version of the paper to
be published in the Proceedings immediately before the congress.
Questionnaire
One of the special
features of the 2010 conference is its focus on the lexicography of lesser used
non-state languages. In preparation of the conference we would like to learn
more about the state of the art of the lexicography of the individual lesser
used languages in Europe and also about their social and linguistic situation.
To that end we have compiled a questionnaire
<http://euralex2010.eu/en/questionnaire.php>. The results of the
questionnaire will be presented at the congress.
The organising committee
Fryske Akademy
info@euralex2010.nl
http://www.euralex2010.eu
Nordisk Forening for Leksikografi ( The Nordic Association for Lexicography ) is a professional society established at the University of Oslo in 1991. Since 1994 it publishes the yearbook LexicoNordica, and it holds biennial Nordic conferences and publishes the proceedings volumes Nordiske Studier i Leksikografi.
LexicoNordica is a scholarly journal with peer review and it appears once every year in November with 250 350 pages per volume. The editors-in-chief are (and have been from vol. 1) Henning Bergenholtz (Denmark) and Sven-Göran Malmgren (Sweden), and the editorial board consists of members representing the different Nordic countries. LexicoNordica contains articles, review articles, reviews, discussions etc., and contributions can be written in Danish, Norwegian (Bokmĺl or Nynorsk), Swedish, Finnish, Faroese, or Icelandic. In special circumstances contributions written in English, French or German can also be accepted. In practice contributions are written in Danish, Norwegian (Bokmĺl and Nynorsk) and Swedish though. Each volume has inter alia a thematic part and a non-thematic part; the themes in the volumes 10 16 are the following:
Vol. 10: Dictionary Criticism in the North;
Vol. 11: Nordic Bilingual Dictionaries (Inter-Nordic and With Other Languages); Vol. 12: Electronic Dictionaries in the North;
Vol. 13: Historical Dictionaries in the North;
Vol. 14: Nordic Encyclopedias and Dictionaries of Things;
Vol. 15: Dictionary Usage in the North;
Vol. 16: Word Combinations in Monolingual Nordic Dictionaries.
The latest volume, LexicoNordica 15, published in November 2008, contains seven articles in the thematic part and three articles in the non-thematic part. Thematic Part: Sven Tarp discusses lexicographic user research on the basis of the function theory; Richard Almind discusses log files and their potential to lead to better user surveys of online reference works; Lars Nygaard and Ruth Vatvedt Fjeld show how analyses of search logs from on-line dictionaries can provide valuable insights into the behaviour, strategies and competence of dictionary users; Ann-Kristin Hult follows up on her previous study on log files from the Swedish online Lexin-dictionaries (dictionaries for immigrants); by questionnaires from 111 mother tongue teachers Knut E. Karlsen and Dagfinn Rřdningen investigate how monolingual dictionaries are exploited in Norwegian mother tongue teaching in upper-secondary school; Ásta Svavarsdóttir deals with dictionary culture in Iceland, especially with dictionary use among teachers of Icelandic as a native tongue; Nina Pilke aims at exploring how informants at different professional levels use dictionaries (Swedish/Finnish) and she investigates their opinions on the functionality of different kinds of dictionaries (printed vs. electronic).
The non-thematic part includes: Carsten Bergenholtz, Henning Bergenholtz and Sven Tarp react to Ken Farř s and Henrik Gottlieb s critique published in LexicoNordica 14 (2007) of Sven Tarp s doctoral thesis (published in 2006); Sandro Nielsen discusses the concept of scholarly dictionary reviews and proposes some requirements to be met; Loránd-Levente Pálfi, Patrick Leroyer, Adam Wagner and Spiros Divaris Vesterdahl seek to give a critical overview of Danish dictionaries of political science published at the turn of the 21st century, and introduces a new methodology based on the calibration principle of dictionaries as lexicographically structured reference sources. In addition the volume contains 12 book reviews written by Marit Hovdenak, Ingunn Indrebř Ims, Annika Karlholm, Kalevi Koukkunen, Nina Martola, Kristina Nikula, Loránd-Levente Pálfi, Karin Wolgast, Marcin Overgaard Ptaszyński, Emma Sköldberg, Niels Grotum Sřrensen, Sven Tarp, and Trond Trosterud and a report from the Nordic Association for Lexicography.
Since 1991 Nordisk Forening for Leksikografi ( The Nordic Association for Lexicography ), which also publishes the yearbook LexicoNordica, has held biennal Nordic conferences on lexicography and as a result thereof the proceedings volumes Nordiske Studier i Leksikografi have been and are being published.
Volume I of Nordiske Studier i Leksikografi (reporting from the conference held in Oslo, Norway, 1991), edited by Ruth Vatvedt Fjeld, appeared in 1992; Vol. II (reporting from the conference held in Copenhagen, Denmark, 1993), edited by Anna Garde and Pia Jarvad, appeared in 1994; Vol. III (reporting from the conference held in Reykjavík, Iceland, 1995), edited by Ásta Svavarsdóttir, Guđrún Kvaran, and Jón Hilmar Jónsson, appeared in 1995; Vol. IV (reporting from the conference held in Helsingfors, Finland, 1997), edited by Peter Slotte, Pia Westerberg, and Eva Orava, appeared in 1999; Vol. V (reporting from the conference held in Göteborg, Sweden, 1999), edited by Martin Gellerstam, Kristinn Jóhannesson, Bo Ralph, and Lena Rogström, appeared in 2001; Vol. VI (reporting from the conference held in Tórshavn, the Faroe Islands, 2001), edited by Zakaris Svabo Hansen and Anfinnur Johansen, appeared in 2003; Vol. VII (reporting from the conference held in Volda, Norway, 2003), edited by Ruth Vatvedt Fjeld and Dagfinn Worren, appeared in 2005; Vol. VIII (reporting from the conference held in Sřnderborg, Denmark, 2005), edited by Henrik Lorentzen and Lars Trap-Jensen, appeared in 2006; Vol. IX (reporting from the conference held in Akureyri, Iceland, 2007), edited by Ásta Svavarsdóttir, Guđrún Kvaran, Gunnlaugur Ingólfsson and Jón Hilmar Jónsson, appeared in March 2009. Vol. X will report from the 10th conference in Tampere, Finland, which is yet to be held in June 2009.
The contributions on the conferences are usually in Danish, Norwegian (Bokmĺl or Nynorsk) and Swedish; sometimes in English and German. This is, of course, reflected in the proceedings volumes, which in size amount to 300 550 pages.
Loránd-Levente Pálfi
Centre for Lexicography: Research into Needs-Adapted Information and Data Access, Aarhus School of Business, Aarhus University, Denmark
English Dictionaries in Global and
Historical Context
Proposals for papers, panels, and research seminars are invited for an
interdisciplinary conference on the social, historical and political contexts
of English-language dictionaries (unilingual or bilingual; contemporary or
historical) as well as other language-reference texts (glossaries, wordlists,
grammars, etc.). This conference will be hosted by the Strathy Language
Unit and the Department of English at Queen s University, Kingston, Canada,
June 3-5, 2010. Information: http://post.queensu.ca/~strathy/topics/dic_conf.html.
At this transhistorical and transnational conference, we will attempt to step back from the pragmatics of producing dictionaries and language reference texts in order to examine the place of this class of book in a range of social, geographical, and historical contexts. What cultural, political, and creative functions have been served by the publication and dissemination of English dictionaries? What is the role of lexical reference and rhetorical guidance in societies across time and place? What is gained or lost by defining, labelling, and translating English words, and how have different cultures and societies understood the function of these activities? What might the material format of English dictionaries (printed, visual, electronic) reveal about their social or political functions? What role have English dictionaries played in the transmission and exchange of cultural knowledge? How is the publication and dissemination of dictionaries implicated in ideology? How do dictionaries intersect with oral cultures? What impact have dictionaries had on the formation and development of literary culture?
Submit proposals
by e-mail to Janice McAlpine, Director, Strathy Language Unit, Queen s
University <jm27@queensu.ca> or mail them to
Professor Marta Straznicky
Head, Department of English
Queen s University
Kingston ON K7L 3N6
CANADA
Forthcoming events
July
5 9, Innsbruck AT: International Conference on
Middle and Modern English Corpus Linguistics, www.uibk.ac.at/anglistik/news/conf2009.html
July
6 8, Xhosa Department, University of the Western Cape, Bellville, Cape Town,
South Africa: 14th International AFRILEX Conference. Keynote speakers: Prof.
Henning Bergenholtz (Denmark), Prof. J.M. Lubinda (Botswana) and Prof. A.C.
Nkabinde (South Africa). For information, please visit the website
http://afrilex.africanlanguages.com/ or contact the organizer
gillesmaurice.deschryver@UGent.be.
July
15-20, Huangcheng, Yangcheng County, Shanxi Province CN: International Seminar on the Kangxi Dictionary and Lexicography. Information: Miss Xiaoye DAI dxiaoye@163.com
July
21 23, Liverpool GB: 5th Conference on Corpus Linguistics. Information at http://www.liv.ac.uk/english/CL2009/
August
20 22, Bangkok, Thailand: ASIALEX 2009, Dictionaries in Education . Information at : http://www.kmitl.ac.th/asialex/
September
7 11, Săo Carlos BR: Brazilian Symposium on Information and Human Language Technology (including a Section on Corpus Linguistics, Terminology and Lexicography). Information at: www.inf.ufrgs.br/stil09
September
10-12, Ivanovo State University, Russia: VIII International School
on Lexicography. Information: Prof., Dr. Olga Karpova, Ivanovo State
University, English Department,
Yermak St. 39, Ivanovo 153025, Russia. Tel./fax: +7 (0932) 37 54 02,
omk@ivanovo.ac.ru
October
8-11, Edmonton, Alberta, CA: Conference of American Association for Corpus Linguistics. Information at: www.ualberta.ca/~aaacl2009/
October
22 24, Louvain-la-Neuve, Belgium: eLexicography in the 21 st century: New challenges, new applications. Organizers: Prof. Sylviane Granger and Dr Magali Paquot. Information at elexicography@uclouvain.be.
October
22-25, Grodno BY: International Conference on Contemporary Problems of Lexicography. Information at: lexicography2009@grsu.by
November
16-17, Macquarie University, Sydney AU: Innovations in Lexicography (AUSTRALEX 14th Annual Meeting). Information at: www.australex.org/a09.html
16-18, Oxford GB: International Conference on Historical Lexicography and Lexicology (ICHLL 5). Information at: www.le.ac.uk/ee/jmc21/ishll.html