Hacken, Pius ten
(1992) `On the definition of compounding', in Hannu Tommola, Krista Varantola, Tarja Salmi-Tolonen, and Jürgen Schopp (eds.) Euralex '92 Proceedings, (studia translatologica ser. A, 2) Tampere: University of Tampere (eds.), 345-351
Häcki Buhofer, Annelies
(1987) `Alltägliche Verstehens- und Erklärungsstrategien bei Phraseologismen', in Harald Burger and Robert Zett (eds.) Aktuelle Probleme der Phraseologie, (Symposium 27-29.9.1984 in Zürich) Bern: Peter Lang, 59-77
Häcki Buhofer, Annelies
(1989) `Psycholinguistische Aspekte in der Bildhaftigkeit von Phraseologismen', in Gertrud Gréciano (ed.) EUROPHRAS 88: Phraséologie contrastive. Actes du Colloque International Klingenthal-Strasbourg, 12-16 mai 1988, Strasbourg: USHS, 165-175
Häcki Buhofer, Annelies
(1993) `Psycholinguistik der Phraseologie. Zum Stand der Forschung', Phraseology in Education, Science and Culture, Nitra: VSPN, 148-160
Häcki Buhofer, Annelies
(1998) `Processes of Idiomaticity: Idioms with unique components', in Peter Durco (ed.) Europhras '97: Phraseology and Paremiology (International Symposium, September 2-5, 1997, Liptovský Ján), Bratislava: Akadémia PZ, 162-169
Häcki Buhofer, Annelies; and Burger, Harald
(1992) `Gehören Redewendungen zum heutigen Deutsch?', in Gert Henrici and Ekkehard Zöfgen (eds.) Fremdsprachen Lehren und Lernen, 21, Tübingen: Gunter Narr, 11-32
Häcki Buhofer, Annelies; and Burger, Harald
(1994) `Phraseologismen im Urteil von Sprecherinnen und Sprechern', in Barbara Sandig (ed.) EUROPHRAS 92: Tendenzen der Phraseologieforschung, (Studien zur Phraseologie und Parömiologie, 1) Bochum: Universitätsverlag Brockmeyer, 1-33
Hadrovics, László
(1995) Magyar frazeológia: történeti áttekintllés, Budapest: Akadémiai Kiadó
Haenelt, K.; and Wanner, Leo
(1992) Proceedings of the International Workshop on the Meaning-Text Theory, Darmstadt: Arbeitspapiere der GMD, 671
Hakamies, Pekka
(1998) `Comparative research on the common proverbs of the peoples of Northern Europe: Presentation of a project', in Peter Durco (ed.) Europhras '97: Phraseology and Paremiology (International Symposium, September 2-5, 1997, Liptovský Ján), Bratislava: Akadémia PZ, 156-161
Hakuta, K.
(1974) `Prefabricated patterns and the emergence of structure in second language acquisition', Language Learning, 24/2, 491-498
Hale, Sandra; and Gibbons, John
(1999) `Varying realities: patterned changes in the interpreter's representation of courtroom and external realities', Applied Linguistics, 20/2, 203-220
Halliday, Michael A.K.
(1966) `Lexis as a linguistic level', in C.E. Bazell, J.C. Catford, Michael A.K. Halliday, and R.H. Robins (eds.) In Memory of J.R. Firth, London: Longman, 148-162
Hanks, Patrick
(1999) `English phraseology and idiom dictionaries', in Gloria Corpas Pastor (ed.) Las Lenguas de Europa: Estudios de Fraseología, Fraseografía y Traducción, Granada: Comares
Hanks, Patrick; and Lewandowska-Tomaszczyk
(1996) `Completive particles and verbs of closing in English', in Edda Weigand and Franz Hundsnurscher (eds.) Lexical Structures and Language Use. Proceedings of the International Conference on Lexicology and Lexical Semantics, Münster, September 13-15, 1994, Tübingen: Max Niemeyer
Hansen-Kokorus, R.
(1996) `"Magarac" i "konj" u svjetlu njihovih frazeoloskih osobina. Na materijalu ruskoga, hrvatskoga i njemackoga jezika', Filologija, 27, 43-51
Harris, Richard Jackson; Tebbe, Michael R.; Leka, Gary E.; García, Reina C.; and Erramouspe, Raquel
(1999) `Monolingual and bilingual memory for English and Spanish metaphors and similes', Metaphor and Symbol,14/1, 1-16
Haskel, P.
(1971) `Collocations as a measure of stylistic variety', in R. Wisbey (ed.) The Computer in Literary and Linguistic Research, Cambridge: Cambridge University Press
Häusermann, Jurg
(1977) Phraseologie. Hauptprobleme der deutschen Phraseologie auf der Basis sowjetischer Forschungsergebnisse, Tübingen: Max Niemeyer
Häusermann, Jurg
(1987) `Phraseologismen und Sprichwörter als Formulierungshilfe in der argumentativen Rede', in Harald Burger and Robert Zett (eds.) Aktuelle Probleme der Phraseologie, (Symposium 27-29.9.1984 in Zürich) Bern: Peter Lang, 79-95
Hausmann, Franz Josef
(1979) `Un dictionnaire des collocations est-il possible?', Travaux de Linguistique et de Littérature, 17, 187-195
Hausmann, Franz Josef
(1984) `Wortschatzlernen ist Kollokationslernen. Zum Lehren und Lernen französischer Wortverbindungen', Praxis des neusprachlichen Unterricht, 31, 395-406
Hausmann, Franz Josef
(1985) `Kollokationen im deutschen Wörterbuch. Ein Beitrag zur Theorie des lexicographischen Beispiels', in Henning Bergenholtz and J. Mugdan (eds.) Lexikographie und Grammatik, Tübingen: Max Niemeyer, 118-129
Hausmann, Franz Josef
(1989) `Le dictionnaire de collocations', in Franz Josef Hausmann, Oskar Reichmann, Herbert Ernst Wiegand, and Ladislav Zgusta (eds.) Wörterbücher/Dictionaries/Dictionnaires, Vol. 1, Berlin and New York: Walter de Gruyter, 1010-1019
Hausmann, Franz Josef
(1997) `Tout est idiomatique dans les langues', in M. Martins-Baltar (ed.) La Locution, entre langue et usages, Paris: Ens Éditions Fontenay/Saint-Cloud, 277-290
He, Agnes Weyun; and Lindsey, Brian
(1998) `"You know" as an information status enhancing device', Functions of Language, 5/2, 133-155
He, Z.
(1989) `Creative idiomaticity', in K. Hall, M. Meacham, and R. Shapiro (eds.) Proceedings of the Fifteenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, February 18-20 1989: General Session and Parasession on Theoretical Issues in Language Reconstruction, Berkeley, 150-160
Healey, Alan
(1968) `English Idioms', KIVUNG, (Journal of the Linguistic Society of the University of Papua New Guinea) 1/2, 71-108
Heid, Ulrich
(1992) `Décrire les collocations: deux approches lexicographiques et leur application dans un outil informatisé', Terminologie et Traduction, 2/3 (Commission des Communautés européenes), 523-548
Heid, Ulrich
(1992) `Notes on the use of lexical functions for the description of collocations in an NLP lexicon', in K. Haenelt and Leo Wanner (eds.) Proceedings of the International Workshop on the Meaning-Text Theory, Darmstadt: Arbeitspapiere der GMD, 671, 217-229
Heid, Ulrich
(1994) Access to collocational information in dictionaries, Input paper for the DECIDE deliverable D2a, MS, Stuttgart
Heid, Ulrich
(1994) `On ways words work together - topics in lexical combinatorics', in Willy Martin, Willem Meijs, Margreet Moerland, Elsemiek ten Pas, Piet van Sterkenburg, and Piek Vossen (eds.) Euralex '94 Proceedings, Amsterdam: Vrije Universiteit, 226-257
Heid, Ulrich
(1996) `Using lexical functions for the extraction of collocations from dictionaries and corpora', in Leo Wanner (ed.) Lexical Functions in Lexicography and Natural Language Processing, Amsterdam and Philadelphia: Benjamins, 115-146
Heid, Ulrich
(1998) `Towards a corpus-based dictionary of German noun-verb collocations', in Thierry Fontenelle, Philippe Hiligsmann, Archibal Michiels, André Moulin, and Siegfried Theissen (eds.) Actes EURALEX '98 Proceedings, Liège: Université de Liège, 301-312
Heid, Ulrich; and Freibott, G.
(1991) `Collocations dans une base de données terminologique et lexicale', Meta: Special Issue on Terminology, 36/1, 77-91
Heid, Ulrich; Martin, Willy; and Posch, I.
(1991) Feasibility of Standards for the collocational description of lexical items, Stuttgart and Amsterdam, EUROTRA-7 Study, Document DOC-9/4
Heid, Ulrich; and Raab, S.
(1989) `Collocations in Multilingual Generation', Proceedings of EACL '89, Manchester: Association for Computational Linguistics, 130-136
Heinz, Michaela
(1999) `Probleme der Phrasemäquivalenz im allgemeinen zweisprachigen Wörterbuch (Deutsch - Französisch)', in Annette Sabban (ed.) Phraseologie und Übersetzen, Bielefeld: Aisthesis Verlag, Bochum: Brockmeyer, 147-157
Heller, Dorothea
(1980) `Idiomatik', in Hans Peter Althaus, Helmut Henne, and Herbert Ernst Wiegand (eds.) Lexikon der Germanistischen Linguistik, (2nd edition), Tübingen: Max Niemeyer, 180-186
Hemmi, A.
(1994) "Es muß wirksam werben, wer nicht will verderben". Kontrastive Analyse von Phraseologismen in Anzeigen-, Radio- und Fernsehwerbung, Bern: Peter Lang
Henk, Katrin
(2001) `Phraseologismen in literarischen Texten - ein Unterrichtsbeispiel', in Martine Lorenz-Bourjot and Heinz-Helmut Lüger (eds.) Phraseologie und Phraseodidaktik, Wien: Edition Praesens - Wissenschaftsverlag
Herbst, Thomas
(1984) `Adjective complementation: a valency approach to making EFL dictionaries', Applied Linguistics, 5, 1-11
Herbst, Thomas
(1984) `Bemerkungen zu den Patternsystemen des Advanced Learner's Dictionary und des Dictionary of Contemporary English', in Dieter Götz and Thomas Herbst (eds.) Theoretische und praktische Probleme der Lexikographie, München: Hueber, 139-165
Herbst, Thomas
(1987) `A proposal for a valency dictionary of English', in Robert Ilson (ed.) A Spectrum of Lexicography, Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 29-47
Herbst, Thomas
(1999) `Designing an English Valency Dictionary: combining linguistic theory and user-friendliness', in Thomas Herbst and Kerstin Popp (eds.) The Perfect Learners' Dictionary (?), (Lexicographica Series Maior 95) Tübingen: Max Niemeyer, 229-253
Heringer, J.T.
(1976) `Idioms and lexicalization in English', in M. Shibatani (ed.) Syntax and Semantics 6: The Grammar of Causative Constructions, New York: Academic Press, 205-216
Hernádi, Miklós
(1973) A közhely természetrajza, Budapest: Gondolat
Hernando Cuadrado, L.A.
(1990) `Sobre las unidades fraseológicas en español', Actas de la SEL (XX Aniversario), Tenerife, 2-6 abril de 1990, Madrid: Gredos, 537-547
Hervey, S.G.J.; and Mulder, J.W.
(1973) `Pseudo-composites and pseudo-words: sufficient and necessary criteria for morphological analysis', La Linguistique, 9/1, 41-70
Hessky, Regina
(1987) Phraseologie. Linguistische Grundlagen und kontrastives Modell deutsch-ungarisch, (Reihe Germanistische Linguistik, 77), Tübingen: Max Niemeyer
Hessky, Regina
(1993) `Zu einigen Aspekten der Ähnlichkeit phraseologischer Subsysteme', Phraseology in Education, Science and Culture, Nitra: VSPN, 161-168
Hessky, Regina
(1995) `Zum kognitiven Ansatz in der Phraseologie: "Aufgewärmter Kohl" oder "eine neue Platte"?', in Gisela Harras (ed.) Die Ordnung der Wörter. Kognitive und lexikalische Strukturen, (IdS Jahrbuch 1993) Berlin and New York: de Gruyter, 289-302
Heylen, Dirk
(1993) Collocations - Final Report of the ET-10/75 Study on the Lexicalisation of Semantic Operations, Utrecht University, Stichting Taaltechnologie
Heylen, Dirk; and Maxwell, Kerry
(1994) `Lexical functions and the translation of collocations', in Willy Martin, Willem Meijs, Margreet Moerland, Elsemiek ten Pas, Piet van Sterkenburg, and Piek Vossen (eds.) Euralex '94 Proceedings, Amsterdam: Vrije Universiteit, 298-305
Heylen, Dirk; Maxwell, Kerry; and Armstrong-Warwick, Susan
(1993) `Collocations, Dictionaries and MT', AAAI Proceedings: Building Lexicons for Machine Translation, (1993 Spring Symposium Series) Stanford University, 69-80
Hickey, Francesca; and Kuiper, Koenraad
(2000) `A deep depression covers the South Tasman Sea. New Zealand Met. Office weather forecasts', in Allan Bell and Koenraad Kuiper (eds.) New Zealand English, Wellington-Amsterdam: VUW Press and Benjamins, 279-296
Hiltunen, Risto
(1983) `The phrasal verb in English grammar books before 1800', Neuphilologische Mitteilungen, 84, 376-386
Hiltunen, Risto
(1983) The Decline of the Prefixes and the Beginning of the English Phrasal Verb, (Annales Universitatis Turkuensis 160), Turku: Turun Yliopisto
Hiltunen, Risto
(1994) `On phrasal verbs in early modern English: notes on lexis and style', in Dieter Kastovsky (ed.) Studies in Early Modern English, (Topics in English Linguistics 13), Berlin and New York: Mouton de Gruyter, 129-140
Hiltunen, Risto
Hockett, Charles F.
Hockett, Charles F.
Hoffman, Robert R.
Holub, Zbynek
Holzinger, H.
Holzinger, H.
Holzinger, H.
Honeck, Richard P.
Honeck, Richard P.; and Temple, Jon G.
Hoover, David L.
Hornby, Albert S.
Horodecka, E.; and Osadnik, W.
Horowitz, L.M.; and Manelis, L.
House, Juliane
Howarth, Peter A.
Howarth, Peter A.
Howarth, Peter A.
Howarth, Peter A.
Howarth, Peter A.
Howarth, Peter A.
Howarth, Peter A.
Howarth, Peter A.
Howarth, Peter
Hudecek, L.; and Mihaljevic, M.
Hudson, Jean
Hulstijn, Jan H.; and Marchena, Elaine
Hundt, Christine
Hunston, Susan; and Francis, Gill
Hunston, Susan; and Francis, Gill
Iordanskaya, Lidija; Kim, M.; and Polguère, Alain
Irujo, Suzanne
Irujo, Suzanne
Irujo, Suzanne
Isacenko, A.V.
Ivasko, Ludmila A.; and Rjasanovski, Lev M.
Ivir, V.
Ivir, V.
Ivir, V.; and Tanay, V.
Jackendoff, Ray
Jaeger, Leon
Jaksche, H.; Sialm, Ambros; and Burger, Harald (eds.)
Jankovicová, Milada
Jernej, J.
Johansson, Stig; and Hofland, Knud
Jones, Susan; and Sinclair, John M.
Justeson, John; and Katz, Slava M.
Kacala, Ján
Kade, O.
Kaluza, Henryk
Kanagy, Ruth
Kanyó, Zoltán
Katz, Albert N.; and Ferretti, Todd R.
Katz, Jerrold J.
Katz, Jerrold J.; and Postal, Paul M.
Kay, Paul
Keller, Eric
Kellerman, Eric
Kemper, Susan
Kempler, Daniel; Van Lancker, Diana; Marchman, Virginia; and Bates, Elizabeth
Kempler, Daniel; Van Lancker, Diana; and Read, Stephen
Kennedy, Arthur G.
Kermas, Susan
Kertész, Manó
Keysar, Boaz; and Bly, Bridget
Keysar, Boaz; and Bly, Bridget Martin
Kilgarriff, Adam; and Rundell, Michael
Kiparsky, Paul
Kispál, Tamás
Kjaer, Anne Lise
Kjaer, Anne Lise
Kjellmer, Göran
Kjellmer, Göran
Kjellmer, Göran
Kjellmer, Göran
Kjellmer, Göran
Klappenbach, R.
Klimaszewska, Zofia
Klimaszewska, Zofia
Klotz, Michael
Knowles, Frank
Kölbel, M.
Kolenic, Lj.
Kolenic, Lj.
Koliberskaja, Irina O. (Naumova)
Koller, Werner
Koller, Werner
Korhonen, Jarmo (ed.)
Korhonen, Jarmo
Korhonen, Jarmo
Korhonen, Jarmo (ed.)
Korhonen, Jarmo (ed.)
Korhonen, Jarmo
Korhonen, Jarmo
Korhonen, Jarmo (ed.)
Korhonen, Jarmo
Korhonen, Jarmo
Korhonen, Jarmo
Korosadowicz-Struzynska, M.
Koskenniemi, Inna
Kostyuchuk, Larissa Ya.
Köstler, L.
Kotova, Marina
Koutera, T.
Kövecses, Zoltán
Kövecses, Zoltán; and Szabó, Péter
Krafft, Ulrich
Krahl, Cordula
Krashen, S.; and Scarcella, Robin
Krenn, Brigitte
Kreutz, R.J.; and Graesser, A.C.
Kromann, Hans-Peder
Kromann, Hans-Peder
Krosláková, Ema
Krzisnik, E.
Kühn, Peter
Kühn, Peter
Kuiper, Koenraad
Kuiper, Koenraad
Kuiper, Koenraad
Kuiper, Koenraad
Kuiper, Koenraad
Kuiper, Koenraad
Kuiper, Koenraad
Kuiper, Koenraad
Kuiper, Koenraad
Kuiper, Koenraad
Kuiper, Koenraad
Kuiper, Koenraad; and Austin, Paddy
Kuiper, Koenraad; and Austin, Paddy
Kuiper, Koenraad; and Everaert, Martin
Kuiper, Koenraad; and Flindall, Marie
Kuiper, Koenraad; and Haggo, Douglas
Kuiper, Koenraad; and Haggo, Douglas
Kuiper, Koenraad; and Haggo, Douglas
Kuiper, Koenraad; and Tan, Daphne
Kuiper, Koenraad; and Tillis, Frederick
Kunin, Aleksandr V.
Kunin, Aleksandr V.
Kunin, Aleksandr; and Denisova, O.
Kunst, Arthur E.; and Blank, Glenn D.
Kyriacopoulou, Tita; and Sfetsiou, Vasso
Kytö, Merja
Laine, C.
Lakoff, George
Lakoff, George
Lakoff, George; and Johnson, Mark
Lakoff, George; and Turner, Mark
Lambrecht, Knud
Langlois, Lucie; and Plamondon, Pierre
Langlotz, Andreas
Lapesa, R.
Laporte, E.
Lattey, Elsa
Laufer, Batia
Lauhakangas, Outi
Lea, Diana; and Runcie, Moira
Lee, W.; and Evens, Martha
Leed, R.; and Nakhimovsky, A.
Lehnert, Wendy
Lehr, A.
Lenk, H.E.H.
Levin, Beth
Levin-Steinmann, Anke
Levin-Steinmann, Anke
Levin-Steinmann, Anke
Levin-Steinmann, Anke
Levin-Steinmann, Anke
Levin-Steinmann, Anke
Levin-Steinmann, Anke
Levin-Steinmann, Anke
Levin-Steinmann, Anke
Levin-Steinmann, Anke
Levin-Steinmann, Anke
Levin-Steinmann, Anke
Levin-Steinmann, Anke
Levin-Steinmann, Anke
Levin-Steinmann, Anke
Levin-Steinmann, Anke
Levorato, M. Chiara
Levorato, M. Chiara; and Cacciari, Cristina
L'Homme, Marie-Claude
L'Homme, Marie-Claude; and Bertrand, Claudine
Liang, S.Q.
Liceras, Juana M.; and Díaz, Lourdes
Lichtenberg, Julia
Lipka, Leonhard
Lipka, Leonhard
Lipka, Leonhard
Lipka, Leonhard
Lipshitz, E.
Litvinov, J.V.
Live, Anna H.
Ljubicic, M.
Loffler-Laurian, A.M.; Pinheiro Lobato, L.; and Tukia, M.L.
López García, Angel
Lorentzen, Henrik
Lorenz-Bourjot, Martine; and Lüger, Heinz-Helmut (eds.)
Lotman, Yu. M.
Low, G.D.
Lüdeling, Anke
Ludewig, Petra
Luelsdorff, P.A.
Lüger, Heinz-Helmut
Lüger, Heinz-Helmut
Lupacova, L. I.
Luzón Marco, María José
Lyly, Erika
Lyly, Erika
Lyly, Erika
Lyons, John
Macek, D.
Machac, J.
Machac, J.
Machonis, P.A.
Machonis, P.A.
Machonis, P.A.
Mackin, Ronald
Magay, Tamás
Mair, Christian
Makkai, Adam
Makkai, Adam
Makkai, Adam
Makkai, Adam
Makkai, Adam
Makkai, Adam
Makkai, Adam
Malinski, Tatjana
Malkiel, Yakov
Manes, Joan; and Wolfson, N.
Marín-Arrese, J.I.
Martin, James H.
Martin, James H.
Martin, Willy
Martín Zorraquino, M.A.
Martínez de Sousa, J.
Martínez Marín, Juan
Martínez Marín, Juan
Martínez Marín, Juan
Martínez Marín, Juan
Martínez Marín, Juan
Martins-Baltar, M. (ed.)
Marx, Sonia
Massam, Diane
Matesic, Josip
Matesic, Josip
Matesic, Josip
Matesic, Josip (ed.)
Matesic, Josip
Matesic, Josip
Matesic, Josip
Matesic, Josip
Matesic, Josip; Rittgasser, S.; and Eismann, Wolfgang;
Matsumoto, Meiko
Mauer, E.
McArthur, Tom
McCarthy, Michael J.
McCarthy, Michael J.
McCawley, J. (writing as Quang Phuc Dong)
McDonald, J.L.; and Carpenter, P.A.
McGlone, Matthew S.; Glucksberg, Sam; and Cacciari, Cristina
McIntosh, Angus
Meier, Hans H.
Meier, Hans H.
Mejri, Salah
Mejri, Salah
Mel'cuk, Igor A.
Mel'cuk, Igor A.
Mel'cuk, Igor A.
Mel'cuk, Igor A.
Mel'cuk, Igor A.
Mel'cuk, Igor A.
Mel'cuk, Igor A.
Mel'cuk, Igor A.
Mel'cuk, Igor A.
Mel'cuk, Igor A.; Clas, André; and Polguère, Alain
Mel'cuk, Igor A.; Iordanskaja, Lidija; and Arbatchewsky-Jumarie, Nadia
Mel'cuk, Igor A.; and Reuther, Tilman
Mel'cuk, Igor A.; and Wanner, Leo
Mel'cuk, Igor A.; and Wanner, Leo
Mel'cuk, Igor A.; and Zolkovskii, Aleksandr K.
Mel'cuk, Igor A.; and Zolkovskii, Aleksandr K.
Melerovic, Galina
Melvinger, J.
Mena Martínez, Flor; and Mansilla Pérez, Ana
Mena Martínez, Flor; and Pérez Paredes, Pascual F.
Menac, A.
Menac, A.
Menac, A.
Menac, A.
Menacere, M.
Méndez García, E.
Mendívil, José Luis
Mendívil, José Luis
Mendívil, José Luis
Mendívil Giró, José Luis
Mesková, L'udmila
Meyer, Ingrid; and Steele, J.
Meyer, Ingrid; and Mackintosh, Kristen
Michiels, Archibal
Michiels, Archibal; and Dufour, Nicolas
Michiels, Archibal; and Noël, Jacques
Mieder, Wolfgang
Mieder, Wolfgang
Militz, H.M.
Miller, George A.
Milner, G.M.
Minaeva, Ludmila
Minugh, David
Minugh, David
Mitchell, T.F.
Mitchell, T.F.
Mittmann, Brigitta
Mittmann, Brigitta
Mittwoch, Anita
Mlacek, J.
Mlacek, Jozef
Moberg, Lena
Möhring, Jörg
Mokienko, Valerij M.
Mokienko, Valerij M.
Mokienko, Valerij M.
Molotkov, Aleksandr I.
Montero-Martínez, Sylvia; Fuertes-Olivera, Pedro A.; and García de Queseda, Mercedes
Moon, Rosamund
Moon, Rosamund
Moon, Rosamund
Moon, Rosamund
Moon, Rosamund
Moon, Rosamund
Moon, Rosamund
Moon, Rosamund
Moon, Rosamund
Moon, Rosamund
Moon, Rosamund
Morgan, Jerry L.
Moskal'skaja, O.
Mueller, Rachel A.G.; and Gibbs, Raymond W.
Muhvic-Dimanovski, V.
Müller, E.-A.
Müller, R.
Müller, W.
Munat, Judith
Naciscione, Anita
Naciscione, Anita
Nagy, Gábor
Nagy, Gábor O.
Nagy, William
Nattinger, James R.
Nattinger, James R.
Nattinger, James R.; and DeCarrico, Jeanette S.
Nattinger, James R.; and DeCarrico, Jeanette S.
Naumann, Hans Peter
Naumova, Irina O.
Naumova, Irina O.
Naumova, Irina O.
Naumova, Irina O.
Naumova, Irina O.
Naumova, Irina O.
Naumova, Irina O.
Naumova, Irina O.
Naumova, Irina O.
Naumova, Irina O.
Naumova, Irina O.
Navarro Tomás, T.
Nayak, Nandini P.; and Gibbs, Raymond W.
Needham, W.P.
Negreneau, A.
Nesselhauf, Nadja
Nesselhauf, Nadja; and Tschichold, Cornelia
Newman, A.
Newmeyer, Frederick J.
Newmeyer, Frederick J.
Nickel, Gerhard
Nickel, Gerhard
Nicklaus, Martina
Nicolas, Tim
Nikolaeva, Joulia
Nikolaeva, Joulia
Nikolaeva, Joulia
Nimb, Sanni
Nippold, M.A.; and Rudzinski, M.
Nordén, Magnus
Nordhjem, Bent
Norrick, Neal R.
Norrick, Neal R.
Nováková, Marie
Nuccorini, Stefania
Nuccorini, Stefania
Nuccorini, Stefania
Nuccorini, Stefania
Nuccorini, Stefania
Nuccorini, Stefania
Nuccorini, Stefania (ed.)
Nunberg, Geoffrey
Nunberg, Geoffrey; Sag, Ivan A.; and Wasow, Thomas
Oakey, David
Obelkevich, James
Odlin, Terence
Ohta, Amy Snyder
Oja, Vilja
Olejárová, Miriam
Oppentocht, Lineke
Ortony, Andrew
Ortony, Andrew
Ortony, Andrew; Schallert, Diane L.; Reynolds, Ralph E.; and Antos, Stephen J.
Ortweiler Tagnin, Stella Esther
Osselton, Noel
Overstreet, Maryann; and Yule, George
beginning of H
(1999) `Verbal phrases and phrasal verbs in Early Modern English ', in Laurel J. Brinton and Minoji Akimoto (eds.) Collocational and Idiomatic Aspects of Composite Predicates in the History of English,
(1956) `Idiom formation', in M. Halle et al (eds.) For Roman Jakobson. Essays on the Occasion of his Sixtieth Birthday, 11 October, The Hague: Mouton, 222-229
(1958) A Course in Modern Linguistics, New York: Macmillan
(1984) `Recent psycholinguistic research on figurative language', Annals of the New York Academy of Science, 433, 137-167
(1998) `Proverbs as a reflection of life and thinking of the people in the Doudleby region', in Peter Durco (ed.) Europhras '97: Phraseology and Paremiology (International Symposium, September 2-5, 1997, Liptovský Ján), Bratislava: Akadémia PZ, 170-174
(1993) `Phraseologismen in Fremdsprachenunterricht', Revista del Departamento de Filología Moderna, 4, 7-22
(1993) `Probleme der kontrastiven Phraseologie deutsch-spanisch am Beispiel somatischer Phraseologismen', Revista de Filología Alemana, 1, 155-167
(1994) `Phraseologismen im Deutschunterricht für Spanischsprechende', in DaF aus spanischer Sicht. Primeres Jornades sobre l'Ensenyament de l'Alemany en Contextos Hispànics: Perspectives Metodològiques, Barcelona: UAB, 98-112
(1997) A Proverb in Mind: The Cognitive Science of Proverbial Wit and Wisdom, Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates
(1994) `Proverbs: the Extended Conceptual Base and Great Chain Metaphor Theories', Metaphor and Symbolic Activity, 9/2, 85-112
(2002) `Frequent word sequences and statistical stylistics', Literary and Linguistic Computing, 17/2, 157-180
(1954) Guide to Patterns and Usage in English, Oxford: Oxford University Press
(1989-90) `The problem of translation of idiomatic expressions from English into Polish', New Zealand Slavonic Journal, 167-173
(1973) `Recognition and cued recall of idioms and phrases', Journal of Experimental Psychology, 100/2, 291-296
(1980) `Gambits in deutschen und englischen Alltagsdialogen: Versuch einer pragmatisch-contrastiven Analyse', in W. Kühlwein and A. Raasch (eds.) Sprache und Verstehen, Tübingen: Narr. 2, 101-107 (reprinted in Grazer linguistische Studien, 17/18, 110-132)
(1993) `A phraseological approach to academic writing', in George M. Blue (ed.) Language, Learning and Success: Studying through English, London: Macmillan
(1996) `How conventional is academic writing?', in Martin Hewings and Tony Dudley-Evans (eds.) Evaluation and Course Design in EAP, Prentice Hall Macmillan and British Council, 192-204
(1996) Phraseology in English Academic Writing, (Lexicographica Series Maior, 75) Tübingen: Max Niemeyer
(1998) `The phraseology of learners' academic writing', in Anthony P. Cowie (ed.) Phraseology: Theory, Analysis, and Applications, (Oxford Studies in Lexicography and Lexicology) Oxford: Oxford University Press, 161-186
(1998) `Phraseology and Second Language Proficiency', Applied Linguistics, 19/1, 22-44
(1999) `Phraseological standards in EAP', in Hilary Bool and Philip Luford (eds) Academic Standards and Expectations, Nottingham: Nottingham University Press, 143-158
(2000) `Describing diachronic change in English phraseology', in Gloria Corpas Pastor (ed.) Las Lenguas de Europa: Fraseología, Fraseographía y Traducción, Granada: Editorial Comares, 213-230
(2000) `Review of "BBI Dictionary of English Word Combinations", 2nd edition', International Journal of Lexicography, 13/1, 50-54
(2002) `The conventional language of press conferences: scripted and spontaneous English speech', in Stefania Nuccorini (ed.) Phrases and Phraseology - Data and Descriptions, Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt-am-Main, New York, Oxford, and Wien: Peter Lang, 127-144
(1997) `Frazeologija u opcem rjecniku', Filologija, 28, 21-34
(1998) Perspectives on Fixedness: Applied and Theoretical, (Lund Studies in English, 94) Lund: Lund University Press
(1989) `Avoidance. Grammatical or semantic causes', Studies in Second Language Acquisition, 11, 241-255
(1997) `Zur textgebundenen Verwendung von Phraseolexemen am Beispiel portugiesischer Wochenzeitungen und -zeitschriften', in Annette Sabban (ed.) Phraseme im Text: Beiträge aus romanistischer Sicht, Bochum: Universitätsverlag Brockmeyer, 133-159
(1998) `Verbs observed: a corpus-driven pedagogic grammar', Applied Linguistics, 19/1, 45-72
(2000) Pattern Grammar: A Corpus-driven to the Lexical Grammar of English, Amsterdam: John BenjaminsI
(1996) `Some procedural problems in the implementation of lexical functions for text generation', in Leo Wanner (ed.) Lexical Functions in Lexicography and Natural Language Processing, Amsterdam and Philadelphia, Benjamins, 279-297
(1986) `A piece of cake: some thoughts on learning and teaching idioms', ELT Journal, 40, 236-242
(1986) `Don't put your leg in your mouth: transfer in the acquisition of idioms in a second language', TESOL Quarterly, 20/2, 287-304
(1993) `Steering clear: avoidance in the production of idioms', IRAL, XXXI/3, 205-219
(1948) `Morphologie, syntaxe et phraséologie', Cahiers Ferdinand de Saussure, 7, 17-32
(1998) `Expressing the category of locality in Russian and German proverbs and sayings', in Peter Durco (ed.) Europhras '97: Phraseology and Paremiology (International Symposium, September 2-5, 1997, Liptovský Ján), Bratislava: Akadémia PZ, 179-182
(1988) `Collocations in dictionaries monolingual and bilingual', in T. Burton and J. Burton (eds.) Lexicographical and Linguistic Studies, Cambridge: D.J. Brewer
(1992-3) `Kolokacije i leksicko znacenje', Filologija, 20-21, 181-189
(1976) The contrastive analysis of collocations: Collocational ranges of Make and Take with nouns and their Serbo-Croatian correspondents, The Yugoslav Serbo-Croatian-English Contrastive Project Reports 10, 20-49J
(1995) `The boundaries of the lexicon', in Martin Everaert, Erik-Jan van der Linden, André Schenk, and Rob Schreuder (eds.) Idioms: Structural and Psychological Perspectives, Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 133-165
(1999) The Nature of Idioms. A Systematic Approach, Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt-am-Main, New York, Wien: Peter Lang
(1981) Reader zur Sowjetischen Phraseologie, Berlin: Walter de Gruyter
(1998) `Contrastive analysis of Russian and Slovak phraseology', in Peter Durco (ed.) Europhras '97: Phraseology and Paremiology (International Symposium, September 2-5, 1997, Liptovský Ján), Bratislava: Akadémia PZ, 183-188
(1992-3) `O klasifikaciji frazema', Filologija, 20-21, 191-197
(1989) Frequency Analysis of English Vocabulary and Grammar, Oxford: Oxford University Press
(1974) `English lexical collocations', Cahiers de Lexicologie, 24, 15-61
(1991) `Co-occurrence of Antonymous Adjectives and their Context', Computational Linguistics, 17/1, 1-19K
(1998) `The lexicalized collocations and the phraseological units', in Peter Durco (ed.) Europhras '97: Phraseology and Paremiology (International Symposium, September 2-5, 1997, Liptovský Ján), Bratislava: Akadémia PZ, 189-193
(1976) `Phraseologismen als Übersetzungsproblem', Aktuelle Probleme der Phraseologie, Leipzig, 49-62
(1984) `English verbs with prepositions and particles', IRAL, XXII/2, 109-113
(1999) `Interactional routines as a mechanism for L2 acquisition and socialization in an immersion context', Journal of Pragmatics, 31/11, 1467-1492
(1981) Sprichwörter - Analyse einer einfachen Form, Budapest: Akadémiai Kiadó
(2001) `Moment-by-moment reading of proverbs in literal and nonliteral contexts', Metaphor and Symbol, 16/3-4, 193-221
(1973) `Compositionality, idiomaticity, and lexical substitution', in S. Anderson and Paul Kiparsky (eds.) A Festschrift for Morris Halle, New York: Holt, Rinehart, and Winston, 357-376
(1963) Semantic interpretation of idioms and sentences containing them, M.I.T. Research Laboratory of Electronics Quarterly Progress Report, 70, 275-282
(1992) `At least', in Adrienne Lehrer and Eva Feder Kittay (eds.) Frames, Fields, and Contrasts: New Essays in Semantic and Lexical Organization, Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 309-331
(1979) `Gambits: conversational strategy signals', Journal of Pragmatics, 3, 219-238
(1977) `Towards a characterisation of the strategy of transfer in second language learning', Interlanguage Studies Bulletin, 2, 58-145
(1981) `Comprehension and the interpretation of proverbs', Journal of Psycholinguistic Research, 10/2, 179-198
(1999) `Idiom comprehension in children and adults with unilateral brain damage', Developmental Neuropsychology, 15/3, 327-349
(1988) `Comprehension of idioms and proverbs by Alzheimer patients', Alzheimer Disease and Associated Disorders - An International Journal, 2, 38-49
(1920) The Modern English Verb-Adverb Combination, (Language and Literature 1/1), Stanford, CA: Stanford University Press
(2002) `The translation of Katherine Mansfield's botanical terms: some phraseological insights', in Stefania Nuccorini (ed.) Phrases and Phraseology - Data and Descriptions, Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt-am-Main, New York, Oxford, and Wien: Peter Lang, 107-125
(1996) Szállok az úrnak: az udvarias magyar beszéd története, Budapest: K.u.K. Könyvkiadó
(1995) `Intuitions of the transparency of idioms: can one keep a secret by spilling the beans?', Journal of Memory and Language, 34, 89-109
(1999) `Swimming against the current: do idioms reflect conceptual structure?', Journal of Pragmatics, 31/12, 1559-1578
(2002) `Lexical profiling software and its lexicographic applications - a case study', in Anna Braasch and Claus Povlsen (eds.) Proceedings of the Tenth EURALEX International Congress, EURALEX 2002, Copenhagen: Center for Sprogteknologi, II, 807-818
(1976) `Oral poetry: some linguistic and typological considerations', in B.A. Stolz and R.S. Shannon (eds.) Oral Literature and the Formula, Ann Arbor, MI, Centre for the Coordination of Ancient and Modern Studies: University of Michigan, 73-106
(1999) `Sprichwortäquivalenz im allgemeinen zweisprachigen Wörterbuch', in Annette Sabban (ed.) Phraseologie und Übersetzen, Bielefeld: Aisthesis Verlag, Bochum: Brockmeyer, 159-174
(1987) `Zur Darbietung von Phraseologismen in einsprachigen Wörterbüchern des Deutschen aus der Sicht ausländischer Textproduzenten', in Jarmo Korhonen (ed.) Beiträge zur allgemeinen und germanistischen Phraseologieforschung. Internationales Symposium in Oulu, 13-15 Juni 1986, (Veröffentlichungen des Germanistischen Instituts, 7), Oulu: Universität Oulu, 165-181
(1990) `Phraseology research: state-of-the-art. Methods of describing word combinations in language for specific purposes', Terminology Science and Research,1/1-2, 3-20
(1982) `Some problems relating to the study of collocations in the Brown Corpus', in Stig Johansson (ed.) Computer Corpora in English Language Research, Bergen: Norwegian Computing Centre for the Humanities
(1984) ` Some thoughts on collocational distinctiveness', in Jan Aarts and Willem Meijs (eds.) Corpus Linguistics: Recent Developments in the Use of Computer Corpora in English Language Research, Amsterdam: Rodopi
(1987) `Aspects of English collocations', in Willem Meijs (ed.) Corpus Linguistics and Beyond, (Proceedings of the Seventh International Conference on English Language Research on Computerized Corpora) Amsterdam: Rodopi, 133-140
(1990) `Patterns of collocability', in Jan Aarts and Willem Meijs (eds.) Theory and Practice in Corpus Linguistics, Amsterdam: Rodopi
(1991) `A mint of phrases', in Karin Aijmer and Bengt Altenberg (eds.) English Corpus Linguistics, London: Longman, 111-127
(1968) `Probleme der Phraseologie', Wissenschaftliche Zeitschrift der Karl-Marx Universität, Leipzig, 17, 172-187
(1990) Verbale Phraseologie des Niederländischen, Warszawa: Uniwersytet Warszawski
(1992) `De frazeologie van het Nederlands, Duits en Pools vanuit een cultuurhistorisch gezichtspunt', in Helga Hipp (ed.) Niederlandistik und Germanistik. Tangenten und Schnittpunkte. Festschrift für Gerhard Worgt, Frankfurt-am-Main: Peter Lang, 129-137
(1999) `Word complementation in English learners' dictionaries - a quantitative study of CIDE, COBUILD2, LDOCE3 and OALD5', in Thomas Herbst and Kerstin Popp (eds.) The Perfect Learners' Dictionary (?), (Lexicographica Series Maior 95) Tübingen: Max Niemeyer, 33-43
(1993) `Review of Kozlowska: "English Adverbial Collocations"', International Journal of Lexicography, 6/4, 300-304
(1993) `"To grin like a cheshire cat" and "grinsen wie ein Honigkuchenpferd - a corpus-based study of English and German similes', AAA, (Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik) 18, 3-22
(1994) `Izradba frazeoloskih rjecnika djela slavonskih pisaca 18. stoljeca', Filologija, 22-23, 51-59
(1998) Rijec o rijecima. Iz hrvatske leksikologije i frazeologije 17. i 18. stoljeca, Osijek: Sveuciliste Josipa Jurja Strossmayera
(1980) `O frazeologiceskich kal'kach s anglijskogo v russkom jazyke', (= On phraseological loan translations from English in the Russian language) in Russkij jazyk v skole, 67/6, 83-7
(1974) `Intra- und interlinguale Aspekte idiomatischer Redensarten', Skandinavistik, IV
(1987) `Überlegungen zu einem Phraseologie-Wörterbuch für Fremdsprachenunterricht und Übersetzungspraxis', in Harald Burger and Robert Zett (eds.) Aktuelle Probleme der Phraseologie, (Symposium 27-29.9.1984 in Zürich) Bern: Peter Lang
(1987) Beiträge zur allgemeinen und germanistischen Phraseologieforschung. Internationales Symposium in Oulu, 13-15 Juni 1986, (Veröffentlichungen des Germanistischen Instituts, 7), Oulu: Universität Oulu
(1992) `Idiome als Lexikoneinheiten. Eine Auswahl von Beschreibungsproblemen', in Jarmo Korhonen (ed.) Phraseologie und Wortbildung - Aspekte der Lexikonerweiterung, (Linguistische Arbeiten, 284) Tübingen: Max Niemeyer, 1-20
(1992) `Morphosyntaktische Variabilität von Verbidiomen', in Csaba Földes (ed.) Deutsche Phraseologie in Sprachsystem und Sprachverwendung, Wien: Praesens, 49-87
(1992) Phraseologie und Wortbildung - Aspekte der Lexikonerweiterung, (Linguistische Arbeiten, 284) Tübingen: Max Niemeyer
(1992) Untersuchungen zur Phraseologie des Deutschen und anderer Sprachen: einzelsprachspezifisch - kontrastiv - vergleichend. Internationale Tagung in Turku 6-7.9.1991, (Werkstattreihe Deutsch als Fremdsprache, 40), Frankfurt-am-Main, Berlin, Bern, New York, Paris, and Wien: Peter Lang
(1993) `Zur Entwicklung der kontrastiven Phraseologie von 1982 bis 1992', in Csaba Földes (ed.) Germanistik und Deutschlehrerausbildung, Szeged und Wien: Praesens, 97-116
(1995) Studien zur Phraseologie des Deutschen und des Finnischen I, (Studien zur Phraseologie und Parömiologie, 7) Bochum: Universitätsverlag Brockmeyer
(1996) Studien zur Phraseologie des Deutschen und des Finnischen II, (Studien zur Phraseologie und Parömiologie, 10) Bochum: Universitätsverlag Brockmeyer
(2000) `Idiome und Sprichwörter in der deutsch-finnischen Lexikografie', in Ulrich Heid, Stefan Evert, Egbert Lehmann, and Christian Rohrer (eds.) Proceedings of the Ninth EURALEX International Congress, EURALEX 2000, Stuttgart: Universität Stuttgart, 569-578
(2002) `Typologien der Phraseologismen: Ein Überblick', in D. A. Cruse, Fr. Hundsnurscher, M. Job and P.R. Lutzeier (eds.) Lexikologie. Ein internationales Handbuch zur Natur und Struktur von Wörtern und Wortschätzen, (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft) Berlin, New York, 402-407
(2002) `Zur Einrichtung der Phraseologiekomponente von Wortartikeln in einsprachigen Wörterbüchern des Deutschen', in P. Wiesinger unter Mitarb. von H. Derkits (eds.) Akten des X. Internationalen Germanistenkongresses Wien 2000. "Zeitenwende - Die Germanistik auf dem Weg vom 20. ins 21. Jahrhundert". 2: Entwicklungstendenzen der deutschen Gegenwartssprache - Lexikologie und Lexikographie, Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt/M., New York, Oxford, Wien, 365-371
(1980) `Word collocations in FL vocabulary instruction', Studia Anglica Posnaniensa, 12, 109-120
(1977) `On the use of verbal phrases of the type "to take revenge" in English Renaissance Drama', Poetica, 7, 80-90
(1998) `Idiomatic proverb phraseology in diachronic and synchronic approaches', in Peter Durco (ed.) Europhras '97: Phraseology and Paremiology (International Symposium, September 2-5, 1997, Liptovský Ján), Bratislava: Akadémia PZ, 194-197
(2001) `Phraseologismen in populären Kleintexten und ihr Einsatz im DaF-Unterricht', in Martine Lorenz-Bourjot and Heinz-Helmut Lüger (eds.) Phraseologie und Phraseodidaktik, Wien: Edition Praesens - Wissenschaftsverlag
(1998) `To the problem of translation of proverbs in the Russian-Slavic Proverb Dictionary', in Peter Durco (ed.) Europhras '97: Phraseology and Paremiology (International Symposium, September 2-5, 1997, Liptovský Ján), Bratislava: Akadémia PZ, 198-200
(1988) `Phraseological errors in the interlanguage of Bulgarian learners of English', in Andrei Danchev Error Analysis - Bulgarian Learners of English, Sofia: State Publishing House
(1986) Metaphors of Anger, Pride, and Love, Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins
(1996) `Idioms: a view from cognitive semantics', Applied Linguistics, 17/3, 326-355
(1997) `Wie und warum Doktor Cottard idiomatische Wendungen nicht lernen konnte', in Annette Sabban (ed.) Phraseme im Text: Beiträge aus romanistischer Sicht, Bochum: Universitätsverlag Brockmeyer, 161-180
(1994) `Aspekte des Kombinationswissens von Verben und Substantiven im Vergleich zu Adjektiven am Beispiel englischer Temperaturlexeme', in Willy Martin, Willem Meijs, Margreet Moerland, Elsemiek ten Pas, Piet van Sterkenburg, and Piek Vossen (eds.) Euralex '94 Proceedings, Amsterdam: Vrije Universiteit, 320-338
(1978) `On routines and patterns in language acquisition and performance', Language, 28/2, 283-300
(2000) `Empirical implications on lexical association measures', in Ulrich Heid, Stefan Evert, Egbert Lehmann, and Christian Rohrer (eds.) Proceedings of the Ninth EURALEX International Congress, EURALEX 2000, Stuttgart: Universität Stuttgart, 359-371
(1991) `Asepcts of idiom interpretation: comment on Nayak and Gibbs', Journal of Experimental Psychology: General, 120/1, 90-92
(1987) `Zur Typologie und Darbietung der Phraseologismen in Übersetzungswörterbüchern', in Jarmo Korhonen (ed.) Beiträge zur allgemeinen und germanistischen Phraseologieforschung. Internationales Symposium in Oulu, 13-15 Juni 1986, (Veröffentlichungen des Germanistischen Instituts, 7), Oulu: Universität Oulu, 183-192
(1995) `Deutsche Wörterbücher aus der Perspektive eines fremdsprachigen Benutzers', in Heidrun Popp (ed.) Deutsch als Fremdsprache. An den Quellen eines Faches. Festschrift für Gerhard Helbig zum 65. Geburtstag, München, 501-512
(1998) `Slovak idiomatic expressions in the Slovak-Russian Differential Dictionary of 1900', in Peter Durco (ed.) Europhras '97: Phraseology and Paremiology (International Symposium, September 2-5, 1997, Liptovský Ján), Bratislava: Akadémia PZ, 201-204
(1998) `Normativno u frazeologiji', in L. Badurina, B. Pritchard, and D. Stolac (eds.) Jezicna Norma i Varijeteti, Hrvatsko drustvo za primjenjenu lingvistiku, Zagreb-Rijeka, 283-295
(1985) `Phraseologismen und ihr semantischer Mehrwert', Sprache und Literatur, 16, 2, 37-46
(1994) `Pragmatische Phraseologie: Konsequenzen für die Phraseographie und Phraseodidaktik', in Barbara Sandig (ed.) EUROPHRAS 92: Tendenzen der Phraseologieforschung, (Studien zur Phraseologie und Parömiologie, 1) Bochum: Universitätsverlag Brockmeyer, 411-428
(1990) `New Zealand sporting formulae: two models of male socialisation', in Jenny Cheshire (ed.) English around the World: Sociolinguistic Perspectives, Cambridge: Cambridge University Press, 200-209
(1991) `The evolution of an oral tradition: race calling in Canterbury, New Zealand', Oral Tradition, 6, 19-34
(1992) `The English oral tradition in auction speech', American Speech, 67, 279-289
(1992) `Processing formulae in speech and AI', in H. Nomura (ed.) Proceedings of the International Symposium on Natural Language Understanding and AI, Iizuka, Japan, 80-86
(1994) `A short dictionary of livestock auction formulae collect at North Canterbury livestock auctions', New Zealand English Newsletter, 8, 11-17
(1996) Smooth Talkers: the Linguistic Performance of Auctioneers and Sportscasters, Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates
(1999) `Compounding by adjunction and its empirical consequences', Language Sciences, 21, 407-422
(2000) `On the linguistic properties of formulaic speech', Oral Tradition, 15/2, 279-305
(2000) `The non-native teacher and the phrasal lexicon in foreign language teaching', novELTy, 7/2, 12-16
(2001) `Linguistic registers and formulaic performance', NZ Journal of Sociology, 16/1, 151-164
(2001) `The phrasal lexicon and the non-native speaker teacher of English as a foreign language', The English Teacher, 4/3, 261-273
(1990) `Constraints on coordinated idioms', Te Reo, 31, 3-17
(1990) `They're off and racing now: the speech of the New Zealand race caller', in Allan Bell and Janet Holmes (eds.) New Zealand Ways of Speaking English, Bristol: Multilingual Matters
(2000)
(2000) `Social rituals, formulaic speech and small talk at the supermarket checkout', in Justine Coupland (ed.) Small Talk, London: Longman, 183-207
(1984) `Livestock auctions, oral poetry and ordinary language', Language in Society, 13, 205-234
(1983) `Review of F. Coulmas (ed.) "Conversational Routine"', Linguistics, 21, 531-551
(1985) `The nature of ice hockey commentaries', in R. Berry and J. Acheson (eds.) Regionalism and National Identity: Multidisciplinary Essays on Canada, Australia and New Zealand, Christchurch: Association for Canadian Studies in Australia and New Zealand
(1989) `Cultural congruence and conflict: acquiring formulae in second language learning', in Ofelia Garcia and Ricardo Otheguy (eds.) English across Cultures: Cultures across English, Berlin: Mouton de Gruyter, 281-304
(1985) `The chant of the tobacco auctioneer', American Speech, 60/2, 141-149
(1970) Anglijskaya frazeologija. Teoreticeskij kurs, Moscow: Vyssaja Skola
(1972) Frazeologija sovremennogo anglijskogo jazyka. Opyt sistematizirovannogo opisanija., Moscow: Vyssaja Skola
(1981) `Zur primären Phraseologisierung (am Material der englischen Sprache)', Wissenschaftliche Zeitschrift der Karl-Marx-Universität Leipzig, Gesellschafts-/Sprachwissenschaftliche Reihe, 30/5, 437-443
(1982) `Processing morphology: words and clichés', in R.W. Bailey (ed.) Computing in the Humanities, Amsterdam, New York, and Oxford: North-Holland Publishing Company, 123-131
(2002) `Les constructions nominales à verbe support en grec moderne', in Stefania Nuccorini (ed.) Phrases and Phraseology - Data and Descriptions, Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt-am-Main, New York, Oxford, and Wien: Peter Lang, 163-181
(1999) `Collocational and idiomatic aspects of verbs in Early Modern English', in Laurel J. Brinton and Minoji Akimoto (eds.) Collocational and Idiomatic Aspects of Composite Predicates in the History of English, L
(1993) Vocabulaire combinatoire de la CFAO mécanique, Ottawa: Secrétariat d'Etat
(1987) Women, Fire, and Dangerous Things, Chicago and London: University of Chicago Press
(1993) `The syntax of metaphorical semantic roles', in James Pustejovsky (ed.) Semantics and the Lexicon, Dordrecht: Kluwer Academic Publishers, 27-36
(1980) Metaphors We Live By, Chicago and London: University of Chicago Press
(1989) More than Cool Reason: A Field Guide to Poetic Metaphor, Chicago: University of Chicago Press
(1984) `Formulaicity, frame semantics, and pragmatics in German binomial expressions', Language, 60, 753-796
(1998) `Le repérage automatique de collocations équivalents à partir de bitextes', in Thierry Fontenelle, Philippe Hiligsmann, Archibal Michiels, André Moulin, and Siegfried Theissen (eds.) Actes EURALEX '98 Proceedings, Liège: Université de Liège, 175-186
(2001) `Cognitive principles of idiom variation - idioms as complex linguistic categories', SILTA, (Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata) 2-2001, 289-302
(1981) `"Alma" y "ánima en el Diccionario Histórico de la Lengua Española: su fraseología', in Logos Semantikos (Studia Linguistica in honorem Eugenio Coseriu, Berlin and New York: Walter de Gruyter; Madrid: Gredos, 223-228
(1988) `La reconnaissance des expressions figées lors de l'analyse automatique', Langages, 90, 117-126
(1986) `Pragmatic classification of idioms as an aid for the language learner', IRAL, XXIV/3, 217-233
(2000) `Avoidance of idioms in a second language: the effect of L1-L2 degree of similarity', Studia Linguistica, 54/2, 186-196
(1998) `An introduction to the M6 international type system of proverbs', in Peter Durco (ed.) Europhras '97: Phraseology and Paremiology (International Symposium, September 2-5, 1997, Liptovský Ján), Bratislava: Akadémia PZ, 205-210
(2002) `Blunt instruments and fine distinctions: a collocations dictionary for students of English', in Anna Braasch and Claus Povlsen (eds.) Proceedings of the Tenth EURALEX International Congress, EURALEX 2002, Copenhagen: Center for Sprogteknologi, II, 819-829
(1996) `Generating cohesive text using lexical functions', in Leo Wanner (ed.) Lexical Functions in Lexicography and Natural Language Processing, Amsterdam and Philadelphia: Benjamins, 299-306
(1979) `Lexical functions and language learning', Slavic and East European Journal, 23/1, 104-113
(1986) `The analysis of nominal compounds', VS, 44/45, 155-180
(1996) Kollokationen und maschinenlesbare Korpora. Ein operationales Analysemodell zum Aufbau lexikalischer Netze, (Germanistische Linguistik, 168) Tübingen: Max Niemeyer
(2001) `Phraseologie des Deutschrock als Gegenstand des DaF-Unterricht', in Martine Lorenz-Bourjot and Heinz-Helmut Lüger (eds.) Phraseologie und Phraseodidaktik, Wien: Edition Praesens - Wissenschaftsverlag
(1993) English Verb Classes and Alternations - A Preliminary Investigation, Chicago and London: University of Chicago Press
(1991) `Antonymische Beziehungen zwischen Phraseologismen mit den Bedeutungen "sehr viel" bzw. "sehr wenig"', Wiss. Zeitschr. PH Leipzig, I, 77-81
(1991) `Zur Untersuchung antonymischer Beziehungen bei Phraseologismen ', Wiss. Zeitschr. PH Leipzig, III, 192-199
(1992) Antonymische Beziehungen zwischen Phraseologismen in der russischen Gegenwartssprache, (Slavistische Beiträge, 296), München: Sagner
(1992) `Phraseologismen - kein Thema für die Schule?', Fremdsprachenunterricht, ILV/8, 471-473
(1995) `Antonymische und synonymische Beziehungen im phraseologischen System der russischen Sprache und Möglichkeiten ihrer lexikographischen Darstellung', Anzeiger für slavische Philologie, XXIII, 25-33
(1995) `Ergebnisse der Betrachtung von russischen Phraseologismen mit quantitativer Bedeutung (im Vergleich mit dem Polnischen und Bulgarischen)', Linguistische Beiträge zur Slavistik III., (Specimina phil. Slavicae. Supplementband 42) 117-131
(1996) `O koncepcii tematitscheskogo frazeologitscheskogo slovarja russkogo jazyka', Rossija i zapad: Dialog kul'tur. 3-ja mezhdunarodnaja konferencija 28.-30.11.1996, Moskva, 39-50
(1996) `Zu einigen theoretischen und praktischen Aspekten der Ideographie im Bereich der Phraseologie ', Das Wort (Germanistisches Jahrbuch '96 GUS), 135-150
(1997) `Antonymie in der Lexikographie bzw. Phraseographie - Ziel und Methode', Lexicology, 3/1, 88-128
(1997) `Odno iz samych drevnich predstavlenij o stroenii "mirov" v ego otobrazhenii frazeologizmami v russkom jazyke', Aktual'nye problemy lingvistiki i lingvodidaktiki, Tjumen', 51-60
(1998) `Phraseologismen im Vergleich am Beispiel von Erzaehlungen M.M. Zoschtschenkos und deren Übersetzungen ins Polnische und Deutsche', in Wolfgang Eismann (ed.) Europhras 95 - Europäische Phraseologie im Vergleich: Gemeinsames Erbe und kulturelle Vielfalt, Bochum: Universitätsverlag Brockmeyer, 453-465
(1998) `The term "metaphorisation" in its usage on words and phraseologisms', in Peter Durco (ed.) Europhras '97: Phraseology and Paremiology (International Symposium, September 2-5, 1997, Liptovský Ján), Bratislava: Akadémia PZ, 211-215
(1999) `Teoretitscheskie obosnovanija tematitscheskogo frazeologitscheskogo slovarja russkogo jazyka "Svojstva tscheloveka"', Thematisches phraseologisches Wörterbuch der russischen Sprache (Beschreibung und Charakterisierung des Menschen), 9-18
(1999) `Theoretische Grundlagen des thematischen phraseologischen Wörterbuchs der russischen Sprache "Eigenschaften des Menschen"', Thematisches phraseologisches Wörterbuch der russischen Sprache (Beschreibung und Charakterisierung des Menschen), 19-28
(1999) `Zu den Potenzen eines thematischen phraseologischen Wörterbuchs (am Beispiel der russischen Sprache)', - Praktika, 3, 6-12
(1999) `Zur Funktion der Kopula in praedikativen bulgarischen und kroatisch-serbischen Phraseologismen', Zeitschrift für Slawistik, 44/1, 3-21
(1993) `The acquisition of idioms and the development of figurative competence', in Cristina Cacciari and Patrizia Tabossi (eds.) Idioms: Processing, Structure, and Interpretation, Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 101-128
(1992) `Children's comprehension and production of idioms: the role of context and familiarity', Journal of Child Language, 19/2, 415-433
(1998) `Caractérisation des combinaisons lexicales spécialisées par rapport aux collocations de langue générale', in Thierry Fontenelle, Philippe Hiligsmann, Archibal Michiels, André Moulin, and Siegfried Theissen (eds.) Actes EURALEX '98 Proceedings, Liège: Université de Liège, 513-522
(2000) `Specialized lexical combinations: should they be described as collocations or in terms of selectional restrictions?', in Ulrich Heid, Stefan Evert, Egbert Lehmann, and Christian Rohrer (eds.) Proceedings of the Ninth EURALEX International Congress, EURALEX 2000, Stuttgart: Universität Stuttgart, 497-506
(1991) `A propos du dictionnaire français-chinois des collocations françaises', Cahiers de Lexicologie, LIX, 151-167
(2000) `Triggers in L2 acquisition: the case of Spanish N-N compounds', Studia Linguistica, 54/2, 197-211
(1998) `On the description of imperative idiomatic structures', in Peter Durco (ed.) Europhras '97: Phraseology and Paremiology (International Symposium, September 2-5, 1997, Liptovský Ján), Bratislava: Akadémia PZ, 216-219
(1972) Semantic Structure and Word-Formation: Verb-Particle Constructions in Contemporary English, Munich: Wilhelm Fink
(1974) `Probleme der Analyse englischer Idioms aus struktureller und generativer Sicht', Linguistik und Didaktik, 20, 274-285
(1977) `Lexikalisierung, Idiomatisierung und Hypostasierung als Probleme einer synchronischen Wortbildungslehre', in Herbert E. Brekle and Dieter Kastovsky (eds.) Perspektiven der Wortbildungsforschung, (Gesamthochschule Wuppertal Schriftenreihe Linguistik 1), Bonn: Bouvier Verlag Herbert Grundmann, 155-164
(1990) An Outline of English Lexicology, (2nd edition, 1992) Tübingen: Max Niemeyer
(1981) `La nature sémanto-structurelle des phraséologismes analytiques verbaux', Cahiers de Lexicologie, 38/1, 35-44
(1990) `Parametry obraznosti komparativnych frazeologiceskich edinic (na materiale russkogo, anglijskogo i francuzskogo jazykov', (=Parameter of the plasticity of comparative phraseological units on the basis of Russian, English, and French) Vestnik Leningradskogo Universiteta, Istorija jazykoznanie literaturovedenie, 45/32(2), 112-115
(1973) `The "take-have" phrasal in English', Linguistics, 9, 31-50
(1994) `O hrvatskim zoonima: konotativno znacenje i frazeologija', Filologija, 22-23, 245-252
(1979) `Pour un étude contrastive des lexies complexes: cas particulier des lexies à chiffres en français, portugais et finnois', Cahiers de Lexicologie, 34/1, 61-75
(1990) `La estructura formal del modismo', Nuevos Estudios De Lingüística Española, Murcia: Universidad, 193-205
(1996) `Lemmatization of multi-word lexical units: which entry?', in Martin Gellerstam, Jerker Järborg, Sven-Göran Malmgren, Kerstin Norén, Lena Rogström, and Catarina Röder Papmehl (eds.) Euralex '96 Proceedings, Göteborg: Göteborg University, 415-421
(2001) Phraseologie und Phraseodidaktik, Wien: Edition Praesens - Wissenschaftsverlag
(1992) Izbrannie stat'i, 1, Tallin
(1988) `On teaching metaphor', Applied Linguistics, 9/2, 125-147
(2000) `Particle verbs in NLP lexicons', in Ulrich Heid, Stefan Evert, Egbert Lehmann, and Christian Rohrer (eds.) Proceedings of the Ninth EURALEX International Congress, EURALEX 2000, Stuttgart: Universität Stuttgart, 625-630
(2001) `LogoTax - un outil exploratoire pour l'étude de collocations en corpus', tal, (traitement automatique des langues: special issue on Natural Language Processing and Corpus Linguistics/traitement automatique des langues et linguistique de corpus) 42/2, 623-642
(1981) `What is a cliche?', LAUT Paper series A no 85. Trier
(1999) Satzwertige Phraseologismen: Eine pragmalinguistiche Untersuchung, Wien: Edition Praesens - Wissenschaftsverlag
(2001) `Phraseologie und Argumentation', in Martine Lorenz-Bourjot and Heinz-Helmut Lüger (eds.) Phraseologie und Phraseodidaktik, Wien: Edition Praesens - Wissenschaftsverlag
(1988) `Frazeoloski vezano znacenje kao cinilac sirenja semantickog opsega rijeci', Jezik, XXXV/5, 136-142
(1999) `Corpus analysis and pragmatics: a study of the negative structure "fail to"', ITL (Instituut voor Toegepaste Linguistiek) Review of Applied Linguistics, 123-4, 37-55
(1994) `Halvfasta fraser', Nordiske Studier i Leksikografi, (Skrifter utgitt av Nordisk forening for leksikografi, 2) Köpenhamn: Gads Forlag, 173-178
(1996) `En bild av Picasso eller en bild på Picasso', Språket Lever! Festskrift till Margareta Westman, Stockholm: Svenska Språknämnden and Norstedts, 202-207
(1999) `Om valet av preposition vid verbet "forska"', Nordiska Studier i Lexicografi 4, (Skrifter utgvina av Nordiska föreningen för lexikografi 5) Helsingfors, 275-283
(1977) Semantics, Cambridge: Cambridge University PressM
(1992-3) `Neka pitanja o definiciji idiomatskih fraza', Filologija, 20-21, 263-276
(1967) `K lexikologické problematice slovních spojení', (=On lexicological aspects of collocations) Slovo a slovesnost, 28, 137-149
(1980) `K otázce tzv. desémantizace frazeologických komponentu', (=On the so-called semantic depletion of phraseological components) Slavica Slovaca, XV, 61-4
(1985) `Transformations of verb phrase idioms: passivization, particle movement, dative shift', American Speech, 60/4, 291-308
(1988) `Support verbs: an analysis of be+prep+X idioms', The SECOL Review: Southeastern Conference on Linguistics, 12/2, 95-125
(1991) `The support verb "make"', Computational Lexicography, Balatonfüred, Hungary 8-11 September 1990, Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences, 141-153
(1978) `On collocations: "Words shall be known by the company they keep"', in Peter Strevens (ed.) In Honour of AS Hornby, Oxford, Oxford University Press
(1994) `Mutatvány az "Anglicizmusok-Amerikanizmusok" címu kötetbo', (=concerning the new edition of English and American idioms in Hungarian) Studia Nova, 1, 79-98
(2002) `Three changing patterns of verb complementation in Late Modern English: a real-time study based on matching text corpora', English Language and Linguistics, 6/1, 105-131
(1969) `The two idiomaticity areas in English and their membership: a stratificational view', Linguistics, 50, 44-58
(1972) Idiom Structure in English, The Hague: Mouton
(1973) `The cognitive organization of idiomaticity: rhyme or reason?', Georgetown Working Papers on Language and Linguistics, 11, 10-29
(1977) `Idioms, psychology, and the lexemic principle', in Robert J. Di Pietro and Edward L. Blansitt Jr (eds.) The Third LACUS Forum, Columbia, SC: Hornbeam Press, 467-478
(1978) `Idiomaticity as a language universal', in Joseph H. Greenberg (ed.) Universals in human language. Vol. 3: Word Structure, Stanford, California: Stanford University Press, 401-448
(1987) `Idiomaticity and phraseology in post-Chomskian linguistics: The coming-of-age of semantics beyond the sentence', Semiotica, 64/1-2, 171-187
(1993) `Idiomaticity as a reaction to `l'Arbitraire du Signe' in the universal process of semeio-genesis', in Cristina Cacciari and Patrizia Tabossi (eds.) Idioms: Processing, Structure, and Interpretation, Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 297-324
(1998) `Sprichwörter und geflügelte Worte in den Russischen Gegenwartsperiodika', in Peter Durco (ed.) Europhras '97: Phraseology and Paremiology (International Symposium, September 2-5, 1997, Liptovský Ján), Bratislava: Akadémia PZ, 220-224
(1959) `Studies in irreversible binomials', Lingua, 8, 113-160
(1981) `The compliment formula', in Florian Coulmas (ed.) Conversational Routine, The Hague: Mouton, 115-132
(1996) `To die, to sleep. A contrastive study of metaphors for death and dying in English and Spanish', Language Sciences, 18/1-2, 37-52
(1990) A Computational Model of Metaphor Interpretation, Boston, MA: Academic Press
(1996) `Computational approaches to figurative language', Metaphor and Symbolic Activity, 11/1, 85-100
(1992) `Remarks on Collocations in Sublanguage', in Bruno de Bessé (ed.) Terminologie et Traduction, no. 176 2-3, C.E.C., Luxembourg (Proceedings of the Colloque Anniversaire de l'ETI), Genève, October 1991), 157-164
(1986) `Sobre algunas expresiones fijas con nombres de animal en el español coloquial moderno', in Estudios en homenaje al Dr. Antonio Beltrán Martínez, Zaragoza: Universidad de Zaragoza, 1259-1263
(1987) `Locuciones', in Dudas y Errores del Lenguaje, Madrid: Paraninfo, 163-193
(1989) `Las expresiones fijas de verbo pronominal en español: el tipo "verbo+complemento prepositivo', in A. Llorente (ed.) Philologica, Salamanca: Universidad, 179-193
(1990) `Las expresiones fijas del español y la relación de antonimia', Actas de la SEL (XX Aniversario), Tenerife, 2-6 abril de 1990, Madrid: Gredos, 622-629
(1991) `Las expresiones fijas verbales en el habla culta de Caracas', in C. Hernández, G.P. Granda, C. Hoyos, V. Fernández, D. Dietrick, and I. Caballera (eds.) El Español de América (Actas del III Congreso Internacional de El Español de América, Valladolid, 3 al 9 de Julio de 1989), Valladolid: Junta de Castilla y León, 807-813
(1991) `Fraseología y diccionarios modernos del español', Voz y Letra, 2/1, 117-126
(1996) Estudios de Fraseología Española, Málaga: Ágora
(1997) La locution, entre langue et usages, Paris: Ens Éditions Fontenay/Saint-Cloud
(1999) Lessico tedesco: dalla parola ai fraseologismi, Roma: Carocci
(1999) `"Thing is" constructions: the thing is, is what's the right analysis?', English Language and Linguistics, 3/2, 335-372
(1979) `O funkciji frazema (Na primjeru hrvatskoga jezika)', Studia Slavia Hungarica, 25, 247-252
(1982-3) `Frazem kao posljedica znacenjske preinake rijeci', Filologija, 11, 405-411
(1983) `Phrasembildung als Folge einer Wortumdeutung', in Reinhold Olesch, Johannes Holthusen, Hans Rothe, and Friedrich Scholz (eds.) Slavistische Studien zum IX Internationalen Slavistenkongress in Kiev 1983, Köln, Wien: Böhlau Verlag, 329-337
(1983) Phraseologie und ihre Aufgaben, Beiträge zum 1. Internationalem Phraseologie-Symposium vom 12. bis 14. Oktober 1981 in Mannheim, (Mannheimer Beiträge zur slavischen Philologie, 3) Heidelberg: Julius Groos
(1983) `Zum Terminus und zur Definition der "phraseologischen Einheit"', in Josip Matesic (ed.) Phraseologie und ihre Aufgaben. Beiträge zum 1. Internationalen Phraseologie-Symposium vom 12. bis 14. Oktober 1981 in Mannheim, (Mannheimer Beiträge zur slavischen Philologie, 3) Heidelberg: Julius Groos, 110-119
(1987) `O poredbenom frazemu u hrvatskom jeziku', Filologija, 15, 211-225
(1991) `Zu phrasemvarianten in der kroatischen Sprache', in V. Ivir and D. Kalogjera (eds.) Languages in Contact and Contrast: Essays in Contact Linguistics, (Trends in Linguistics, Studies and Monographs 54) Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 301-309
(1992-3) `Frazemi s komponentom vlastitog imena u hrvatskom jeziku', Filologija, 20-21, 293-297
(1979) Zur Bestimmung des Phrasems und seiner Anwendung in der Phraseologie, Forschungsbericht: Universität Mannheim
(1999) `Composite predicates in Middle English', in Laurel J. Brinton and Minoji Akimoto (eds.) Collocational and Idiomatic Aspects of Composite Predicates in the History of English,
(1970) Grundlagen der russischen Phraseologie, Leipzig
(1989) `The long-neglected phrasal verb', English Today, 18, 38-44
(1992) `English idioms in use', Revista Canaria de Estudios Inglese, 25 (Universidad de la Laguna), 55-65
(1993) `Spoken discourse markers in written text', in John M. Sinclair, Michael P. Hoey, and Gwyneth Fox (eds.) Techniques of Description: Spoken and Written Discourse. A Festschrift for Malcolm Coulthard, London and New York: Routledge, 170-182
(1971) `The applicability of transformations to idioms', Papers from the Seventh Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, 200-205
(1981) `Simulataneous translation: idiom interpretation and parsing heuristics', Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 20/2, 231-247
(1994) `Semantic productivity and idiom comprehension', Discourse Processes, 17/2, 167-190
(1961) `Patterns and ranges', Language, 37, 325-337
(1975) `On placing English idioms in lexis and grammar', English Studies, 231-244
(1975) `The state of idiomatics', Dutch Quarterly Review of Anglo-American Letters, 1/3, 163-179
(1994) `Séquences figées et expression de l'intensité: essai de description sémantique', Cahiers de Lexicologie, 65, 111-122
(2002) `Le figement lexical: nouvelles tendances', Cahiers de Lexicologie, 80/1, 213-225
(1960) `O terminach "ustojcivost" i "idiomaticnost"', Voprosy jazykoznanija, 4, 73-79
(1982) `Lexical functions in lexicographic description', in Proceedings of the VIIIth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, Berkeley, California: University of California, Berkeley
(1987) `Un affixe dérivationnel et un phrasème syntaxique du russe moderne. Essai de description formelle', Revue des Etudes Slaves, 59/3, 631-648
(1988) `Semantic description of lexical units in an explanatory combinatorial dictionary: basic principles and heuristic criteria', International Journal of Lexicography, 1/3, 165-188
(1992) `Paraphrase et lexique: la théorie Sens-Texte et le Dictionnaire Explicatif et Combinatoire du Français Contemporain', in Igor Mel'cuk, Nadia Arbatchewsky-Jumarie, Lidija Iordanskaja, and Suzanne Mantha (eds.) Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain, III, Montréal: Les Presses de l'Université de Montréal, 9-58
(1993) `La phraséologie et son rôle dans l'enseignement/apprentissage d'une langue étrangère', Etudes de Linguistique Appliquée, 92, 82-113
(1995) `Phrasemes in language and phraseology in linguistics', in Martin Everaert, Erik-Jan van der Linden, André Schenk, and Rob Schreuder (eds.) Idioms: Structural and Psychological Perspectives, Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 167-232
(1996) `Lexical functions: a tool for the description of lexical relations in a lexicon', in Leo Wanner (ed.) Lexical Functions and Natural Language Processing, Amsterdam: Benjamins
(1998) `Collocations and lexical functions', in Anthony P. Cowie (ed.) Phraseology: Theory, Analysis, and Applications, (Oxford Studies in Lexicography and Lexicology) Oxford: Oxford University Press, 23-53
(1995) Introduction à la Lexicologie Explicative et Combinatoire, (Collection Universités Francophones) Louvain-la-Neuve: AUPELF-UREF, Duculot
(1981) `Un nouveau type de dictionnaire: le dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain', Cahiers de Lexicologie, 38/1, 3-34
(1984) `Bemerkungen zur lexicographischen Beschreibung von Phraseologismen und zum Problem unikaler Lexeme (an Beispiele aus dem Deutschen)', Wiener Linguistische Gazette, 33/34, 19-34
(1994) `Lexical cooccurrence and lexical inheritance. Emotion lexemes in German: a lexicographic case study', Lexikos, 4 (Afrilex-Reeks/Series) Stellenbosch RSA
(1994) `Towards an Efficient Representation of Restricted Lexical Cooccurrence', in Willy Martin, Willem Meijs, Margreet Moerland, Elsemiek ten Pas, Piet van Sterkenburg, and Piek Vossen (eds.) Euralex '94 Proceedings, Amsterdam: Vrije Universiteit, 325-338
(1984) Tolkovo-kombinatornyj slovar' sovremennogo russkogo jazyka: Opyt semantiko-sintaksiceskogo opisanija russkoi leksiki, (Wiener Slawistischer Almanach, Sonderbd. 14) Wien: Gesellschaft für Förderung slawistischer Studien
(1988) `The Explanatory Combinatorial Dictionary', in M. Evens (ed.) Relational Models of the Lexicon, Cambridge: Cambridge University Press, 41-74
(1998) `On semantic structure of the proverbs', in Peter Durco (ed.) Europhras '97: Phraseology and Paremiology (International Symposium, September 2-5, 1997, Liptovský Ján), Bratislava: Akadémia PZ, 225-229
(1984) `Poredbeni frazemi', Jezik, 5, 129-135
(2001) `Un estudio contrastivo (alemán-español) de la fraseología referente a las relaciones humanas', in Gerd Wotjak (ed.) Studien zum romanisch-deutschen und inneromansichen Sprachvergleich, Frankfurt: Peter Lang Verlag, 649-662
(2001) `La fraseología en Asterix en Bretaña: Aproximación a un análisis contrastivo de unidades fraseológicas en inglés, aleman y español', in De la Cruz Cabanillas et al. (eds) La lingüística Aplicada a finales del siglo XX. Ensayos y propuestas, Universidad de Alcalá, Servicio de Publicaciones. 1, 345-349
(1970-1) `O strukturi frazeologizma', Jezik, XVIII/1, 1-4
(1978) `Neka pitanja u vezi s klasifikacijom frazeologije', Filologija, 8, 219-226
(1979) `Iz problematike frazeoloske sinonimije u ruskom i hrvatskom knjizevnom jeziku', Filologija, 9, 185-191
(1994) `Frazeologija u razlicitim tipovima jednojezicnih hrvatskih rjecnika', Filologija, 22-23, 161-168
(1992) `Arabic metaphor and idiom in translation', Meta, 37/3, 567-572
(1990) `Naturaleza gramatical de "que" en algunas locuciones conjuntivas', Actas de la SEL (XX Aniversario), Tenerife, 2-6 abril de 1990, Madrid: Gredos, 668-680
(1990) `Consideraciones sobre el carácter no discreto de las expresiones idiomáticas', in C. Martín Vide (ed.) VI Congreso de Lenguajes Naturales y Lenguajes Formales, Barcelona: Universitat de Barcelona, 711-735
(1990) `El concepto de "locución verbal" y su tratamiento léxico', Cuadernos de Investigación: Filología, XVI/1-2, 5-30
(1990) `On the formal structure of idioms', Lynx, 2, 97-110
(1999) Las palabras disgregadas. Sintaxis de las expresiones idiomáticas y los predicados complejos, Zaragoza: Prensas Universitaria de Zaragoza
(1998) `Different models of French phraseological units in the Slovak language', in Peter Durco (ed.) Europhras '97: Phraseology and Paremiology (International Symposium, September 2-5, 1997, Liptovský Ján), Bratislava: Akadémia PZ, 230-237
(1990) `The Presentation of an Entry and Super-entry in an Explanatory Combinatorial Dictionary of English', in J. Steele (ed.) Meaning-Text Theory, Linguistics, Lexicography and Implications, Ottawa: University of Ottawa Press, 62-94
(1994) `Phraseme analysis and concept analysis: exploring a symbiotic relationship in the specialized lexicon', in Willy Martin, Willem Meijs, Margreet Moerland, Elsemiek ten Pas, Piet van Sterkenburg, and Piek Vossen (eds.) Euralex '94 Proceedings, Amsterdam: Vrije Universiteit, 339-348
(1977) `Idiomaticity in English', Revue des Langues Vivantes, XLIII, 2, 184-199
(1996) From SGML tapes to DIC clauses: Identifying Multi-Word Units for Context-Sensitive Lookup, DEFI Technical Report, Liège (available from the following URL: http://engdep1.philo.ulg.ac.be/michiels/defi.htm)
(1983) `Retrieving and improving collocability information in LDOCE: an interactive treatment', Linguistica Computazionale, III, 207-213
(1989) American Proverbs. A Study of Texts and Contexts, (Sprichtwörterforschung 13), Bern: Peter Lang
(1991) `General thoughts on the nature of the proverb', Revista de Etnografie Si Folclor, 36, 151-164
(1972) `Zur gegenwärtigen Problematik der Phraseologie', Beiträge zur Romanischen Philologie, XI/1, 95-117
(1979) `Images and models, similes and metaphors', in Andrew Ortony (ed.) Metaphor and Thought, Cambridge: Cambridge University Press, 202-250
(1969) `Quadripartite structures', Proverbium, 14
(1996) `Word and word combinations in ESP', in Martin Gellerstam, Jerker Järborg, Sven-Göran Malmgren, Kerstin Norén, Lena Rogström, and Catarina Röder Papmehl (eds.) Euralex '96 Proceedings, Göteborg: Göteborg University, 237-244
(1999) `"You people use such weird expressions": the frequency of idioms in newspaper CDs as corpora', in J.M. Kirk (ed.) Corpora Galore: Analyses and Techniques in Describing English, Amsterdam: Rodopi
(2001) `"You believe that, and I'll throw in the Golden Gate for free": using corpora in the search for the mother lode of idioms', SILTA, (Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata) 2-2001, 243-256
(1966) `Some English phrasal types', in C.E. Bazell, J.C. Catford, Michael A.K. Halliday, and R.H. Robins (eds.) In Memory of J.R. Firth, London: Longman
(1971) `Linguistic `goings on': collocations and other lexical matters arising on the syntagmatic record', Archivum Linguisticum, II (ns), 35-69
(1999) `The treatment of collocations in OALD5, LDOCE3, COBUILD2 and CIDE', in Thomas Herbst and Kerstin Popp (eds.) The Perfect Learners' Dictionary (?), (Lexicographica Series Maior 95) Tübingen: Max Niemeyer, 101-111
(2000) `A method for finding and assessing differences in lexical clusters and cluster frequencies between spoken British and American English', in Ulrich Heid, Stefan Evert, Egbert Lehmann, and Christian Rohrer (eds.) Proceedings of the Ninth EURALEX International Congress, EURALEX 2000, Stuttgart: Universität Stuttgart, 579-590
(1971) `Idioms and unspecified NP deletion', Linguistic Inquiry, 2/2, 255-258
(1983) `Zur Frage des Verständnisses der Grenzen der Phraseologie', in Josip Matesic (ed.) Phraseologie und ihre Aufgaben. Beiträge zum 1. Internationalen Phraseologie-Symposium vom 12. bis 14. Oktober 1981 in Mannheim, (Mannheimer Beiträge zur slavischen Philologie, 3) Heidelberg: Julius Groos, 133-146
(1998) `Proverbs by Záturecký and the Slovak phraseology', in Peter Durco (ed.) Europhras '97: Phraseology and Paremiology (International Symposium, September 2-5, 1997, Liptovský Ján), Bratislava: Akadémia PZ, 238-242
(1996) `Om engelskans stundom välgörande inflytande på svenskan', Språket Lever! Festskrift till Margareta Westman, Stockholm: Svenska Språknämnden and Norstedts, 216-221
(1992) `Onomasiologische Verfahren in der Phraseologie', in Csaba Földes (ed.) Deutsche Phraseologie in Sprachsystem und Sprachverwendung, Wien: Praesens, 125-147
(1980) Slavjanskaja frazeologija, Moskva: Vyssaja skola
(1986) Obrazy russkoj reci, Leningrad: Leningradskij universitet
(1998) `Parömiologie und Phraseologie oder Phraseologie und Parömiologie ', in Peter Durco (ed.) Europhras '97: Phraseology and Paremiology (International Symposium, September 2-5, 1997, Liptovský Ján), Bratislava: Akadémia PZ, 243-249
(1977) Osnovy frazeologii russkogo jazyka, Leningrad: Nauka
(2001) `The translator as `language planner': syntactic calquing in an English-Spanish translation of chemical engineering', META, 46/4, 687-698
(1988) `Time and idioms', in Mary Snell-Hornby (ed.) Zürilex '86 Proceedings, Tübingen: A. Francke, 107-115
(1992) `Textual aspects of fixed expressions in learners', dictionaries' in Pierre J.L. Arnaud and Henri Béjoint (eds.) Vocabulary and Applied Linguistics, London: Macmillan, 13-27
(1992) `"There is reason in the roasting of eggs": a consideration of fixed expressions in native-speaker dictionaries', in Hannu Tommola, Krista Varantola, Tarja Salmi-Tolonen, and Jürgen Schopp (eds.) Euralex '92 Proceedings, II (Studia Translatologica ser. A, 2) Tampere: University of Tampere, 493-502
(1994) `The analysis of fixed expressions in text', in R. Malcolm Coulthard (ed.) Advances in Written Discourse Analysis, London: Routledge, 117-135
(1996) `Data, description, and idioms in corpus lexicography', in Martin Gellerstam, Jerker Järborg, Sven-Göran Malmgren, Kerstin Norén, Lena Rogström, and Catarina Röder Papmehl (eds.) Euralex '96 Proceedings, Göteborg: Göteborg University, 245-256
(1997) `Vocabulary connections: multi-word items in English', in Norbert Schmitt and Michael J. McCarthy (eds.) Vocabulary: Description, Acquisition, and Pedagogy, Cambridge: Cambridge University Press
(1998) Fixed Expressions and Idioms in English: A Corpus-based Approach, (Oxford Studies in Lexicography and Lexicology) Oxford: Oxford University Press
(1998) `Frequencies and forms of phrasal lexemes in English', in Anthony P. Cowie (ed.) Phraseology: Theory, Analysis, and Applications, (Oxford Studies in Lexicography and Lexicology) Oxford: Oxford University Press, 79-100
(1999) `Needles and haystacks, idioms and corpora: gaining insights into idioms, using corpus analysis', in Thomas Herbst and Kerstin Popp (eds.) The Perfect Learners' Dictionary (?), (Lexicographica Series Maior 95) Tübingen: Max Niemeyer, 265-281
(2000) `Phraseology and early English dictionaries: the growth of tradition', in Ulrich Heid, Stefan Evert, Egbert Lehmann, and Christian Rohrer (eds.) Proceedings of the Ninth EURALEX International Congress, EURALEX 2000, Stuttgart: Universität Stuttgart, 507-516
(2001) `The distribution of idioms in English', SILTA, (Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata) 2-2001, 229-241
(1978) `Two types of convention in indirect speech acts', in P. Cole (ed.) Syntax and Semantics, 9 New York: Academic Press, 261-280
(1975) `Fixed word combinations of serial formation as objects of grammar', Linguistics, 143, 49-60
(1987) `Processing idioms with multiple meanings', Journal of Psycholinguistic Research 16/1, 63-81
(1992-3) `Neki problemi prezentacije frazeologizama u frazeoloskim i opcim rjecnicima', Filologija, 20-21, 323-329
(1980) `English idioms; "Funktionsverbgefüge" and free constructions: their delimitation in stratificational grammar', in W.C. McCormack and H.J. Izzo (eds.) The Sixth LACUS Forum 1979, Columbia, SC: Hornbeam Press, 245-254
(1992) `Phraseologismen als ein möglicher Messfaktor des Fachlichkeitsgrades von Fachtexten - dargestellt am Kommunikationsbereich der Humanmedizin im Englischen', in Rosemarie Gläser (ed.) Aktuelle Probleme der anglistischen Fachtextanalyse, Frankfurt-am-Main: Peter Lang, 119-130
(1960) Englische Idiomatik nack Sinngruppen. Eine systematische Einführung in die heutige Umgangssprache, Berlin: de Gruyter
(2002) `In search of the nominal compound', in Stefania Nuccorini (ed.) Phrases and Phraseology - Data and Descriptions, Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt-am-Main, New York, Oxford, and Wien: Peter Lang, 145-161N
(2001) Phraseological Units in Discourse: Towards Applied Stylistics, Riga: Latvian Academy of Culture
(2002) `Cohesion in phraseology', in Anna Braasch and Claus Povlsen (eds.) Proceedings of the Tenth EURALEX International Congress, EURALEX 2002, Copenhagen: Center for Sprogteknologi, II, 533-539
(1973) `Probleme der Phraseologie', Abriß einer funktionellen Semantik, Paris and The Hague: Mouton, 70-91
(1977) A magyar frazeológiai kutatások története, (Nyelvtudományiértekezések 95.;) Budapest: Akadémiai Kiadó
(1978) `Some non-idiom larger-than-word units in the lexicon', in D. Farkas, W.M. Jacobsen, and K.W. Todrys (eds.) Papers from the Parasession on the Lexicon, Fourteenth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, 289-300
(1988) `Some current trends in vocabulary teaching', in Ronald Carter and Michael J. McCarthy (eds.) Vocabulary and Language Teaching, London: Longman, 62-82
(1980) `A lexical phrase grammar for ESL', TESOL Quarterly, 14, 337-344
(1989) `Lexical phrases, speech acts and teaching conversation', in Paul Nation and Ronald Carter (eds.) Vocabulary Acquisition, AILA Review 6, 118-139
(1992) Lexical Phrases and Language Teaching, Oxford: Oxford University Press
(1987) `Unikale Komponenten im Schwedischen', in Harald Burger and Robert Zett (eds.) Aktuelle Probleme der Phraseologie, (Symposium 27-29.9.1984 in Zürich) Bern: Peter Lang, 151-168
(1983) `O frazeologiceskich kal'kach anglijskogo proichozdenija v sfere obscestvenno-politiceskoj terminologii', (= On phraseological loan translations of English origin in the sphere of journalism terminology) Russkij jazyk v skole, 69/3, 96-100
(1988) `Strukturnye tipy frazeologiceskich kalek anglijskogo v sovremennom russkom jazyke', (=Structural types of phraseological loan translations from English in the Russian language of today) Russkij jazyk v skole, 75/3, 68-71
(1989) `Frazeologizmy anglijskogo proischozdenija v sovremennoj publicistike', (=Phraseological units of English origin in present-day journalism) Russkij jazyk v skole, 76/6, 65-68
(1992) `Frazeologizmy latinskogo proischozdenija v russkom i anglijskom jazykach', (= Phraseological units of Latin origin in Russian and English) Russkij jazyk v skole, 79/5-6, 37-40
(1993) `Frazeologizmy francuzskogo proischozdenija v russkom i anglijskom jazykach', (= Phraseological units of French origin in Russian and English) Russkij jazyk v skole, 80/6, 76-9
(2000) `Frazeologiceskie oboroty anglijskogo proischozdenija v sovremennom russkom jazyke', (= Phraseological units of English origin in present-day Russian) in Acad. G.D. Verges, Prof. A.J. Bagamut, Prof. V.A. Motornyj, Prof. P.M. Rudjakov, Prof. A.K. Smol'ska (eds.) Comparative Studies in Slovanian Languages and Literatures: Commemorative Volume For Academician Leonid Bulachovsky, Kyiv: Kyjvskij universitet, 150-8
(2001) `Frazeologizmy nemeckogo proischozdenija v russkom i anglijskom jazykach', (= Phraseological units of German origin in Russian and English) in Prof. E. A. Malinovskij (ed.) Linguistics in the Beginning of the XXI Millennium. Commemorative Volume for the 85 anniversary of Prof. L.I. Rojzenzon / Proceedings of Scientific Conference at Alishera Navoi Samarkand State University, March 2001,Samarkand: SamGU, 103-8
(2001) `Frazeologiceskie obscnosti biblejskogo proischozdenija v russkom i anglijskom jazykach', (= Phraseological commonalties of Biblical origin in Russian and English) in Language and Culture, (International Scientific Conference, September 14-17, 2001, Moscow, Russian Academy of Sciences, Institute of Foreign Languages, Journal Voprosy Filologii), Moscow: R-T Press, 260-1
(2001) `Frazeologiceskie obscnosti russkogo i anglijskogo jazykov', (= Phraseological commonalities of the Russian and English languages) in Prof. M.L. Remneva & A.A Polikarpov (eds.) Russian Language: its Historical Destiny and Present State (Papers and Proceedings of the International Congress of Russian Language Researchers, March 13-16, 2001, Philological faculty of Lomonosov Moscow State University,. Moscow: MSU, 334-5
(2002) `Anglijskoe proischozhdenie frazeologiceskich neologizmov russkogo jazyka', (= English origin of phraseological neologisms of the Russian language) in Michaila Aleksiejenki, Walerego Mokijenko, Harrego Waltera (eds.) Slowo. Text. Czas VI. Nowa frazeologia w nowej Europe / Neue Phraseologie im neuen Europu, (Proceedings of International Scientific Conference, September 6-7, 2001, Szczecin, September 8-9, 2001, Greisfield) Szczecin: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecinskiego, 412-6
(2002) `Phraseology in a mirror of national mentality', Internationale Tagung zur Pharseologie. Evangelische Academie Loccum 2-5, June 2002, 42-3
(1974) `Locuciones adverbiales', in Manual de Entonación Española, Madrid: Guadarrama, 80-82
(1990) `Conceptual knowledge in the interpretation of idioms', Journal of Experimental Psychology: General, 119, 315-330
(1992) `Limits on literal processing during idiom interpretation', Journal of Psycholinguistic Research, 21/1, 1-16
(1975) `Idiomaties françaises, idiomaties roumanies', Cahiers de Lexicologie, 27/2, 117-128
(2003) `The use of collocations by advanced learners of English and some implications for teaching', Applied Linguistics, 24/2, 223-242
(2002) `Collocations in CALL. An investigation of vocabulary-building software for EFL', CALL, 15/3, 251-279
(1988) `The contrastive analysis of Hebrew and English dress and cooking collocations: some linguistic and pedagogic parameters', Applied Linguistics, 9/3, 293-305
(1972) `The insertion of idioms', in P.M. Peranteau, J.N. Levi, and G.C. Phares (eds.) Papers from the Eighth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, 294-302
(1974) `The regularity of idiom behavior', Lingua, 34, 327-342
(1968) `Complex verbal structures in English', International Review of Applied Linguistics, 6, 1-21
(1978) `Complex verbal structures in English', in Dieter Nehls (ed.) Studies in Descriptive Linguistics, Heidelberg: Julius Groos, 63-83
(1997) `Phraseologismustypen und Texttypen: Vorschlag für eine Zuordnung am Beispiel des Italienischen', in Annette Sabban (ed.) Phraseme im Text: Beiträge aus romanistischer Sicht, Bochum: Universitätsverlag Brockmeyer, 181-195
(1995) `Semantics of idiom modification', in Martin Everaert, Erik-Jan van der Linden, André Schenk, and Rob Schreuder (eds.) Idioms: Structural and Psychological Perspectives, Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 233-252
(1997) `Lo traducible e intraducible en las paremias (analisis de refraneros españoles, italianos y rusos)', Paremia, 6, 445-450
(1999) `Genesi del proverbio secondo le fonti paremiologiche italiane del Cinquecento', in Proverbi, locuzioni, modi di dire nel dominio linguistico italiano, Atti del I Convegno di Studi dell'Atlante Paremiologico Italiano (API), Roma: il Calamo, 65-72
(1999) `Vicisitudes ideologicas de la paremiologia sovietica', Paremia, 8, 359-365
(1996) `Collocations of nouns: how to present verb-noun collocations in a monolingual dictionary', in Martin Gellerstam, Jerker Järborg, Sven-Göran Malmgren, Kerstin Norén, Lena Rogström, and Catarina Röder Papmehl (eds.) Euralex '96 Proceedings, Göteborg: Göteborg University, 265-271
(1993) `Familiarity and transparency in idiom explanation: a developmental study of children and adolescents', Journal of Speech and Hearing Research, 36/4, 728-737
(1994) Logische Beziehungskonzepte und Inferenzprozeduren. Zu einer semantisch-kognitiven Theorie der verbalen Idiome im Deutschen, (Acta Universitatis Umensis: Umeå Studies in the Humanities, 120), Umeå: Universitetet i Umeå
(1992) `On the use of nominalised phrasal verbs in English literary prose', in Jørgen E. Nielsen (ed.) Words that Teem with Meaning. Copenhagen Views on Lexicography, Copenhagen: Museum Tusculanum Press, 5-55
(1981) `Proverbial Linguistics: linguistic perspectives on proverbs', LAUT Paper series B no 69. Trier
(1985) How Proverbs Mean: Semantic Studies in English Proverbs, Berlin, New York, and Amsterdam: Mouton
(1998) `All that glitters in the newspapers is not proverb', in Peter Durco (ed.) Europhras '97: Phraseology and Paremiology (International Symposium, September 2-5, 1997, Liptovský Ján), Bratislava: Akadémia PZ, 250-256
(1988) `The treatment of metaphorical and idiomatic expressions in learners' dictionaries', in Mary Snell-Hornby (ed.) Zürilex '86 Proceedings, Tübingen: A. Francke, 149-160
(1988) `The translation of English idiomatic and metaphorical expressions in bilingual (English-Italian, Italian-English) dictionaries', in E. Glass, F. Marroni, G. Micks, and C. Pagetti (eds.) Metamorfosi: Traduzione-Tradizione, (Proceedings of the 9th AIA Congress), Pescara, CLUA
(1988) `Trying to collocate', Studi italiani di linguistica teorica ed applicata, anno XVI 2-3, 249-260
(1990) `From transparency to opaqueness: the case of fixed expressions', in Clothilde de Stasio, Maurizio Gotti, and Rosanna Bonadei (eds.) La Rappresentazione Verbale e Iconica: Valori Estetici e Funzionali, (Proceedings of the 11th AIA Congress), Bergamo e Milano: Guerini Studio, 417-428
(1992) `"Holding a post" and "filling the job": English collocations in English-Italian, Italian-English dictionaries', in Manuel Alvar Ezquerra (ed.) Euralex '90 Proceedings, Barcelona: Bibliograf
(2001) `When a torch becomes a candle: variation in phraseology', SILTA, (Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata) 2-2001, 193-198
(2002) Phrases and Phraseology - Data and Descriptions, Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt-am-Main, New York, Oxford, and Wien: Peter Lang
(1978) `The syntax of idioms', in The Pragmatics of Reference, Bloomington: Indiana University Club, 117-135
(1994) `Idioms', Language, 70/3, 491-538O
(2002) `Lexical phrases for teaching academic writing in English: corpus evidence', in Stefania Nuccorini (ed.) Phrases and Phraseology - Data and Descriptions, Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt-am-Main, New York, Oxford, and Wien: Peter Lang, 85-105
(1987) `Proverbs in social history', in Peter Burke and Roy Porter (eds.) The Social History of Language, Cambridge: Cambridge University Press
(1991) `Irish English idioms and language transfer', English World-Wide, 12/2, 175-193
(1999) `Interactional routines and the socialization of interactional style in adult learners of Japanese', Journal of Pragmatics, 31/11, 1493-1512
(1996) `Word combinations in the Estonian Dialect Dictionary', in Martin Gellerstam, Jerker Järborg, Sven-Göran Malmgren, Kerstin Norén, Lena Rogström, and Catarina Röder Papmehl (eds.) Euralex '96 Proceedings, Göteborg: Göteborg University, 443-449
(1998) `Collocating nature of anomalies as a basic quality of phraseological units', in Peter Durco (ed.) Europhras '97: Phraseology and Paremiology (International Symposium, September 2-5, 1997, Liptovský Ján), Bratislava: Akadémia PZ, 257-260
(2000) `Editing multiple idiomatic phraseological units for book and CD-ROM', in Ulrich Heid, Stefan Evert, Egbert Lehmann, and Christian Rohrer (eds.) Proceedings of the Ninth EURALEX International Congress, EURALEX 2000, Stuttgart: Universität Stuttgart, 591-597
(1979) `The role of similarity in similes and metaphors', in Andrew Ortony (ed.) Metaphor and Thought, Cambridge: Cambridge University Press, 186-201
(1988) `Are emotion metaphors conceptual or lexical?', Cognition and Emotion, 2, 95-103
(1978) `Interpreting metaphors and idioms: some effects of context on comprehension', Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 17, 465-477
(2002) `The Brazilian lexicographic road to bilingual verbal collocations', in Anna Braasch and Claus Povlsen (eds.) Proceedings of the Tenth EURALEX International Congress, EURALEX 2002, Copenhagen: Center for Sprogteknologi, II, 735-740
(1986) `Dr Johnson and the English phrasal verb', in Robert Ilson (ed.) Lexicography: An Emerging International Profession, Manchester: Manchester University Press, 7-16
(2001) `Formulaic disclaimers', Journal of Pragmatics, 33/1, 45-60
beginning of I
beginning of J
beginning of K
beginning of L
beginning of M
beginning of N
beginning of O