INTRODUCTION TO BIBLIOGRAPHY
MAIN BIBLIOGRAPHY:
A - C
H - O
P - Z
PHRASEOLOGICAL DICTIONARIES
ADDITIONS, JUNE 2003 UPDATE
BACK TO EURALEX HOME PAGE
Dagut, M.; and Laufer, Batia
(1985) `Avoidance of phrasal verbs: a case for contrastive analysis', Studies in Second Language Acquisition, 7, 73-79
Danchev, Andrei
(1993) `A note on phrasemic calquing', in Palma Zlateva (ed. and trans.) Translation as Social Action: Russian and Bulgarian Perspectives, London and New York: Routledge, 58-62
Danell, K.J.
(1992) `Nothing but phrases', in L.-E. Edlund and G. Persson (eds.) Language - The Time Machine: Papers in Honor of Bengt Odenstedt on the Occasion of his 60th Birthday, Umeå
Danlos, Laurence
(1981) `La morphosyntaxe des expressions figées', Langages, 63, 53-74
Danlos, Laurence
(1988) `Introduction: lexique-grammaire des expressions figées', Langages, 90, 5-6
Danlos, Laurence
(1988) `Les phrases à verbe support "être Prép"', Langages, 90, 23-37
Danlos, Laurence; and Samvelian, P.
(1992) `Translation of the predicative element of a sentence: category switching, aspect and diathesis', TMI-92: Proceedings of the Fourth International Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation, Montréal, 21-34
Dardano, Maurizio
(2001) `Formations des mots et phraséologie en italien: perspectives typologiques et diachroniques', SILTA, (Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata) 2-2001, 199-214
Dasgupta, P.
(1993) `Idiomaticity and Esperanto texts: an empirical study', Linguistics, 31/2, 367-386
Davidson, Donald
(1979) `What metaphors mean', in Sheldon Sacks (ed.) On Metaphor, Chicago and London: University of Chicago Press, 29-45
Davies, M.
(1982-3) `Idiom and metaphor', Proceedings of the Aristotelian Society, 83, 67-85
DeCarrico, Jeanette; and Nattinger, James R.
(1988) `Lexical phrases for the comprehension of academic lectures', ESP Journal, 7/2, 91-101
Dechert, Hans W.; and Lennon, Paul
(1989) `Collocational blends of advanced language learners: a preliminary analysis', in Wieslaw Oleksy (ed.) Contrastive Pragmatics, Amsterdam: John Benjamins, 131-168
De Cock, Sylvie
(1998) `A recurrent word combination approach to the study of formulae in the speech of native and non-native speakers of English', International Journal of Corpus Linguistics, 3/1, 59-80
De Cock, Sylvie
(2002) `Pragmatic prefabs in learners' dictionaries', in Anna Braasch and Claus Povlsen (eds.) Proceedings of the Tenth EURALEX International Congress, EURALEX 2002, Copenhagen: Center for Sprogteknologi, II, 471-481
De Cock, Sylvie; Granger, Sylviane; Leech, Geoffrey; and McEnery, Tony
(1998) `An automated approach to the phrasicon of EFL learners', in Sylviane Granger (ed.) Learner English on Computer, London and New York: Addison Wesley Longman, 67-79
Deignan, Alice
(1999) `Linguistic metaphors and collocation in nonliterary corpus data', Metaphor and Symbol,14/1, 19-36
D'Elia, C.
(1990) `Idioms dictionaries: Italian and English', Lingvisticae Investigationes: Revue Internationale de Linguistique Française et de Linguistique Générale, 14/2, 263-300
De Miguel, J.C.
(1991) `Miel sobre hojuelas: semántica y dramática de las expresiones fraseológicas en el teatro breve del barroco español', Miscellània Homenatge Enrique García Díez, Valéncia: Universitat, 79-91
De Miguel, J.C.
(1992) `Notas para una gramática paremiológica de los entremeses del barroco español', Lingua e Stile, XVII/1, 47-75
Denison, David
(1985) `The origins of completive "up" in English', Neuphilologische Mitteilungen, 86, 37-61
Deribas, V.
(1979) Ustojcivye glagol'no-imennye slovosocetanija russkogo jazyka, (=Fixed verb-noun combinations in Russian) Moscow: Russkij jazyk
Descamps, Jean-Louis
(1994) `Tournoi pour l'accomodement des dictionnaires de collocations', Meta,, 39/4, 561-575
Desporte, Ariane; and Martin-Berthet, Françoise
(1995) `Stéréotypes comparés: noms d'animaux en français et en espagnol', Cahiers de Lexicologie, 66, 115-135
de Stadler, Leon G.
(1992) `Syntagmatic lexical relations: a lexicographical perspective', in Hannu Tommola, Krista Varantola, Tarja Salmi-Tolonen, and Jürgen Schopp (eds.) Euralex '92 Proceedings, I (studia translatologica ser. A, 2) Tampere: University of Tampere, 411-418
Dias, Gaël; Guilloré, Sylvie; and Pereira Lopes, José Gabriel
(2000) `Benefiting from multidomain corpora to extract terminologically relevant multiword lexical units', in Ulrich Heid, Stefan Evert, Egbert Lehmann, and Christian Rohrer (eds.) Proceedings of the Ninth EURALEX International Congress, EURALEX 2000, Stuttgart: Universität Stuttgart, 339-350
Díaz García, N.
(1983) `Acerca del análisis sintáctico-semántico de frases idiomáticas', Linguistische Arbeitsberichte, 40, 81-88
Dobrovol'skij, Dmitrij O.
(1980) `Zur Dialektik des Begriffs der textbildenden Potenzen von Phraseologismen', Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 33/6, 690-700
Dobrovol'skij, Dmitrij O.
(1981) `Semanalyse bei der Untersuchung der phraseologischen Semantik', Wissenschaftliche Zeitschrift der KMU Leipzig, Ges.- und Sprachwiss. Reihe, 30/5, 444-448
Dobrovol'skij, Dmitrij O.
(1982) `Zum Problem der phraseologisch gebundenen Bedeutung', Beiträge zur Erforschung der deutschen Sprache, 2, 52-67
Dobrovol'skij, Dmitrij O.
(1987) `Textbildende Potenzen von Phraseologismen', Linguistische Studien ZISW/A, 164, 69-85
Dobrovol'skij, Dmitrij O.
(1988) `O vozmoznosti modellirovanija vnutrennej formy frazeologizmov', in Leksikograficeskaja razrabotka frazeologizmov dlja slovarej razlicnych tipov i dlja Masinnogo fonda russkogo jazyka, Moskva: AN SSSR, 87-98
Dobrovol'skij, Dmitrij O.
(1988) Phraseologie als Objekt der Universalienlinguistik, Leipzig: Enzyklopädie
Dobrovol'skij, Dmitrij O.
(1989) `Formal gebundene phraseologische Konstituenten: Klassifikationsgrundlagen und theoretische Analyse', Beiträge zur Erforschung der deutschen Sprache, 9, 57-78
Dobrovol'skij, Dmitrij O.
(1989) `Linguistische Grundlagen für die computergestützte Phraseographie', Zeitschrift für Germanistik, 5, 528-536
Dobrovol'skij, Dmitrij O.
(1990) `Strukturno-tipologiceskij analiz frazeologiceskich sistem', (=A structural-typological analysis of phraseological systems) Izvestija Akademii Nauk SSSR, (Serija Literatury i Jazyka) 49/2, 136-147
Dobrovol'skij, Dmitrij O.
(1990) `Tipologija idiom', in Veronika N. Telija (ed.) Frazeografija v Masinnom fonde russkogo jazyka, Moskva: Nauka, 48-67
Dobrovol'skij, Dmitrij O.
(1991) `Strukturtypologische Analyse der Phraseologie. Theoretische Prämissen und praktische Konsequenzen', in Christine Palm (ed.) EUROPHRAS 90: Akten der internationalen Tagung zur germanistischen Phraseologieforschung, Aske, Schweden 12-15 Juni 1990, Uppsala: Almquist and Wiksell International, 29-42
Dobrovol'skij, Dmitrij O.
(1992) `Angewandte Phraseologie: Zu einigen aktuellen Problemen', in Rudolf Große, Gotthard Lerchner, and Marianne Schröder (eds.) Beiträge zur Phraseologie -Wortbildung - Lexikologie: Festschrift für Wolfgang Fleischer, Frankfurt-am-Main: Peter Lang, 29-36
Dobrovol'skij, Dmitrij O.
(1992) `Novyj slovar' nemeckich idiom: predvaritel'nye zametki', in Problemy frazeologii i frazeografii, (Materialy Vserossijskoj konferencii po sopostavitel'noj frazeologii i dvujazycnoj frazeografii) Machackala: Dagest.gos.universitet, 21-32
Dobrovol'skij, Dmitrij O.
(1992) `Phraseological thesauruses in the process of translation', in Barbara Lewandowska-Tomaszczyk and Marcel Thelen (eds.) Translation and Meaning, Part 2, Maastricht: Rijkshogeschool Maastricht, 35-42
Dobrovol'skij, Dmitrij O.
(1992) `Phraseological universals: theoretical and applied aspects', in Michel Kefer and Johan van der Auwera (eds.) Meaning and Grammar. Cross Linguistic Perspectives, Berlin and New York: Mouton de Gruyter, 279-301
Dobrovol'skij, Dmitrij O.
(1992) `Phraseologie und sprachliches Weltbild. Vorarbeiten zum Thesaurus der deutschen Idiomatik', in Csaba Földes (ed.) Deutsche Phraseologie in Sprachsystem und Sprachverwendung, Wien: Praesens, 171-195
Dobrovol'skij, Dmitrij O.
(1992) `Typologie structurale dans le domaine de la phraséologie: prémisses théoreiques et conséquences pratiques', in Colette Cortes (ed.) Facteurs d'hétérogénéité dans le lexique, Paris: Université de Paris 7, 125-143
Dobrovol'skij, Dmitrij O.
(1992) `Zur deutschen Phraseographie', Cahiers d'Études Germaniques 23. Beiträge zur Lexikologie und Lexikographie des Deutschen, Aix-en-Provence: Univ., 161-172
Dobrovol'skij, Dmitrij O.
(1993) `Datenbank deutscher Idiome. Aufbauprinzipien und Einsatzmöglichkeiten', in Csaba Földes (ed.) Germanistik und Deutschlehrerausbildung, Szeged und Wien: Praesens, 51-67
Dobrovol'skij, Dmitrij O.
(1993) `Novye sposoby slovarnogo predstavlenija idiom', Phraseology in Education, Science and Culture, Nitra: VSPN, 53-65
Dobrovol'skij, Dmitrij O.
(1993) `Problemes generaux de lexicologie et de phraseologie', in Hiltraud Dupuy-Engelhardt (ed.) Etudes Lexicales, Reims: Presses Universitaires de Reims, 87-99
Dobrovol'skij, Dmitrij O.
(1993) `Thesaurus als Präsentationsform der niederländischen Idiomatik', in Helga Hipp (ed.) Niederlandistik und Germanistik Tangenten und Schnittpunkte. Festschrift für Gerhard Worgt, Frankfurt-am-Main: Peter Lang, 119-127
Dobrovol'skij, Dmitrij O.
(1993) `Typologie et universaux en phraseologie', in Hiltraud Dupuy-Engelhardt (ed.) Etudes Lexicales, Reims: Presses Universitaires de Reims, 101-110
Dobrovol'skij, Dmitrij O.
(1994) `Idioms in a semantic network: towards a new dictionary-type', in Willy Martin, Willem Meijs, Margreet Moerland, Elsemiek ten Pas, Piet van Sterkenburg, and Piek Vossen (eds.) Euralex '94 Proceedings, Amsterdam: Vrije Universiteit, 263-270
Dobrovol'skij, Dmitrij O.
(1994) `Semantika idiom kak perevodceskaja problema', (=Idiom semantics as a translation problem) Perevod i lingvistika teksta, (=Translation and Text Linguistics) Moskva: VZP and Hogeschool Maastricht, 96-104
Dobrovol'skij, Dmitrij O.
(1994) `Theorie der sprachlichen Weltansicht Wilhelm von Humboldts im Spiegel der deutschen Idiomatik', in Christoph Chlosta, Peter Grzybek, and Elisabeth Piirainen (eds.) Sprachbilder zwischen Theorie und Praxis, (Studien zur Phraseologie und Parömiologie, 2) Bochum: Universitätsverlag Brockmeyer, 61-88
Dobrovol'skij, Dmitrij O.
(1994) `Thesaurus deutscher Idiome', in Barbara Sandig (ed.) EUROPHRAS 92: Tendenzen der Phraseologieforschung, (Studien zur Phraseologie und Parömiologie, 1) Bochum: Universitätsverlag Brockmeyer, 35-64
Dobrovol'skij, Dmitrij O.
(1995) Kognitive Aspekte der Idiom-Semantik. Studien zum Thesaurus deutscher Idiome, (Eurogermanistik, 8) Tübingen: Gunter Narr
Dobrovol'skij, Dmitrij O.
(1995) `Morgenstunde hat Gold im Munde: Auf dem Wege zur `natürlichen' Semantik', in Eugène Faucher, René Métrich, and Marcel Vuillaume (eds.) Signans und Signatum. Auf dem Wege zu einer semantischen Grammatik: Festschrift für Paul Valentin, (Eurogermanistik, 6) Tübingen: Gunter Narr, 315-325
Dobrovol'skij, Dmitrij O.
(1995) `Schiß und Espenlaub: Idiome der Angst', Folia linguistica, XXIX/3-4, 317-346
Dobrovol'skij, Dmitrij O.
(1996) `Idioms of "fear": a cognitive approach', in Marcel Thelen and Barbara Lewandowska-Tomaszczyk (eds.) Translation and meaning, Part 3, Maastricht: Universitaire Pers Maastricht, 13-26
Dobrovol'skij, Dmitrij O.
(1996) `Motivationstypen in der Idiomatik aus kognitiver Perspektive', Das Wort. Germanistisches Jahrbuch, Bonn: DAAD, 121-134
Dobrovol'skij, Dmitrij O.
(1996) `Obraznaja sostavljajuscaja v semantike idiom', Voprosy jazykoznanija, 1, 71-93
Dobrovol'skij, Dmitrij O.
(1997) Idiome im mentalen Lexikon: Ziele und Methoden der kognitivbasierten Phraseologieforschung, Trier: WVT Wissenschaftlicher Verlag Trier
Dobrovol'skij, Dmitrij O.
(1997) `Kontrastive Idiomatik Deutsch-Russisch. Zur lexikographischen Konzeption', in Gertrud Gréciano und Annely Rothkegel (eds.) Phraseme in Kontext und Kontrast, Bochum: Universitätsverlag Brockmeyer, 45-59
Dobrovol'skij, Dmitrij O.
(1997) `Metaphernmodelle und Idiome in mündlichen Fach- und Vermittlungstexten: Eine exemplarische Analyse zum Thema AIDS', in Bernd Ulrich Biere and Wolf-Andreas Liebert (eds.) Metaphern, Medien, Wissenschaft. Zur Vermittlung der AIDS-Forschung in Presse und Rundfunk., Opladen: Westdeutscher Verlag, 148-179
Dobrovol'skij, Dmitrij O.
(1997) `Prototypentheoretische Ansätze bei der Beschreibung der Idiomatik', in Irmhild Barz and Marianne Schröder (eds.) Nominationsforschung im Deutschen: Festschrift für Wolfgang Fleischer zum 75. Geburtstag, Frankfurt-am-Main: Peter Lang, 157-165
Dobrovol'skij, Dmitrij O.,
(1998) `Germanistik in Ru&szl;ig;land: zu aktuellen Problemen der zweisprachigen Lexikographie', in Germanistische Beiträge, 8/9, Sibiu/Hermannstadt: Universitätsverlag, 212-226
Dobrovol'skij, Dmitrij O..
(1998) `On cultural component in the semantic structure of idioms', in Peter Durco (ed.) Europhras '97: Phraseology and Paremiology (International Symposium, September 2-5, 1997, Liptovský Ján), Bratislava: Akademia PZ, 55-61
Dobrovl'skij, Dmitrij O.
(1998) `Russian and German idioms from a contrastive perspective', in Edda Weigand (ed.) Contrastive lexical semantics, (Series IV - Current issues in linguistic theory, vol. 171) Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 227-242
Dobrovol'skij, Dmitrij O.
(1998) `Zum Verhältnis des Universellen und Einzelsprachspezifischen in der Idiomatik (kognitiv-semantische Aspekte)', in Wolfgang Eismann (ed.) Europhras 95 - Europäische Phraseologie im Vergleich: Gemeinsames Erbe und kulturelle Vielfalt, Bochum: Universitätsverlag Brockmeyer, 151-163
Dobrovol'skij, Dmitrij O.,
(1999) `Kulturelle Speziifik in der Phraseologie: allgemeine Probleme und kontrastive Aspekte', in Annette Sabban (ed.) Phraseologie und Übersetzen, Bielefeld: Aisthesis Verlag, 41-58
Dobrovol'skij, Dmitrij O.,
(1999) `Haben transformationelle Defekte der Idiomstruktur semantische Ursachen?', in I. Behr and N. Fernandez-Bravo (eds.) Les locutions, leur forme et leur sens, leur place en langue et en discours. Phraseme: Form und Bedeutung: Stellenwert im Sprachsystem und Rolle im Diskurs, Tübingen, Stauffenburg
Dobrovol'skij, Dmitrij O.,
(1999) `Phraseologische Wörterbücher Deutsch-Russisch und Russisch-Deutsch: Stand and Perspektiven', in H.E. Wiegand (ed.) Germanistische Linguistik 143-144. Studien zur zweisprachigen Lexikographie mit Deutsch IV., Hildesheim and New York: Georg Olms Verlag, 141-175
Dobrovol'skij, Dmitrij
(2000) `Contrastive idiom analysis: Russian and German idioms in theory and in the bilingual dictionary', International Journal of Lexicography, 13/3, 169-186
Dobrovol'skij, Dmitrij
(2000) `Syntaktische Modifizierbarkeit von Idiomen aus lexikographischer Perspektive', in Ulrich Heid, Stefan Evert, Egbert Lehmann, and Christian Rohrer (eds.) Proceedings of the Ninth EURALEX International Congress, EURALEX 2000, Stuttgart: Universität Stuttgart, 557-568
Dobrovol'skij, Dmitrij O.; and Karaulov, Jurij N.
(1992) `Frazeologija v associativnom slovare', Izvestija RAN, Serija literatury i jazyka 6, 3-12
Dobrovol'skij, Dmitrij O.; and Karaulov, Jurij N.
(1993) `Idiomatika v tezauruse jazykovoj licnosti', Voprosy jazykoznanija, 2, 5-15
Dobrovol'skij, Dmitrij O.; and Karaulov, Jurij N.
(1994) Associativnyj frazeologiceskij slovar' russkogo jazyka, Moskva: Pomowski and Partner
Dobrovol'skij, Dmitrij O.; and Ljubimova, Natalija
(1993) `Wie man so schön sagt, kommt das gar nicht in die Tüte. Zur metakommunikativen Umrahmung von Idiomen', Deutsch als Fremdsprache, 3, 151-156
Dobrovol'skij, Dmitrij O.; and Piirainen, Elisabeth
(1992) `Zum Weltmodell einer niederdeutschen Mundart im Spiegel der Phraseologie', Niederdeutsches Wort, 32, 137-169
Dobrovol'skij, Dmitrij O.; and Piirainen, Elisabeth
(1993) `Sprachliches Weltbild im Spiegel der Phraseologie', Das Wort. Germanistisches Jahrbuch, Bonn: DAAD, 63-71
Dobrovol'skij, Dmitrij O.; and Piirainen, Elisabeth
(1994) `Phraseologisch gebundene Formative: auf dem Präsentierteller oder auf dem Abstellgleis?', Zeitschrift für GermanistikZeitschrift für Germanistik, 1, 65-77
Dobrovol'skij, Dmitrij O.; and Piirainen, Elisabeth
(1994) `Sprachliche Unikalia im Deutschen: Zum Phänomen phraseologisch gebundener Formative', Folia linguistica, XXVIII/3-4, 449-473
Dobrovol'skij, Dmitrij O.; and Piirainen, Elisabeth
(1997) Symbole in Sprache und Kultur: Studien zur Phraseologie aus kultursemiotischer Perspektive, Bochum: Universitätsverlag Brockmeyer
Dobrovol'skij, Dmitrij O.; and Piirainen, Elisabeth
(1998) `On symbols: cognitive and cultural aspects of figurative language', in Lexicology, 2, 1-34
Dobrovol'skij, Dmitrij; and Piirainen, Elisabeth
(1999) `"Keep the wolf from the door": animal symbolism in language and culture', Proverbium, 16, 61-93
Dobrovol'skij, Dmitrij; and Piirainen, Elisabeth
(2002) Symbole in Sprache und Kultur. Studien zur Phraseologie aus kultursemiotischer Perspektive, (Studien zur Phraseologie und Parömiologie 8) (Unveränderte Neuauflage der Ausgabe von 1997) Bochum: Brockmeyer
Dolník, Juraj
(1998) `Language economy and phraseology', in Peter Durco (ed.) Europhras '97: Phraseology and Paremiology (International Symposium, September 2-5, 1997, Liptovský Ján), Bratislava: Akadémia PZ, 62-65
Domínguez, J.M.
(1975) Fraseolgía Española en su Contexto, München: Hueber
Dormeyer, Ricarda; Fischer, Ingrid; and Keil, Martina
(1998) `A database for verbal idioms', in Thierry Fontenelle, Philippe Hiligsmann, Archibal Michiels, André Moulin, and Siegfried Theissen (eds.) Actes EURALEX '98 Proceedings, Liège: Université de Liège, 99-108
Dostie, Gaétane; Mel'cuk, Igor A.; and Polguère, Alain
(1992) `Méthodologie d'élaboration des entrées lexicales du Dictionnaire Explicatif et Combinatoire (REPROCHER, REPROCHE et IRREPROCHABLE)', International Journal of Lexicography, 5/3, 165-198
Drazdauskiene, Maria-Liudvika
(1981) `On stereotypes in conversation, their meaning and significance', in Florian Coulmas (ed.) Conversational Routine, The Hague: Mouton, 55-68
Drescher, Martina
(1997) `Wie expressiv sind Phraseologismen?', in Annette Sabban (ed.) Phraseme im Text: Beiträge aus romanistischer Sicht, Bochum: Universitätsverlag Brockmeyer, 67-95
Drew, Paul; and Holt, Elizabeth
(1988) `Complainable matters: the use of idiomatic expressions in making complaints', Social Problems, 35, 398-417
Drew, Paul; and Holt, Elizabeth
(1995) `Idiomatic expressions and their role in the organization of topic transition in conversation', in Martin Everaert, Erik-Jan van der Linden, André Schenk, and Rob Schreuder (eds.) Idioms: Structural and Psychological Perspectives, Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 117-132
Dubsky, J.
(1974) `Estructuración semántica de modismos', Ibero-Americana Pragensia, (Año VIII) Universidad Carolina de Praga, 51-58
Dufour, Nicolas
(1998) `Recognizing collocational constraints for translation selection: DEFI's combined approach', in Thierry Fontenelle, Philippe Hiligsmann, Archibal Michiels, André Moulin, and Siegfried Theissen (eds.) Actes EURALEX '98 Proceedings, Liège: Université de Liège, 109-117
Duhme, Michael
(1990) `It's all Greek to me - kontrastive Phraseologieforschung Deutsch-Englisch im Bereich der Phraseographie', Neuphilologische Mitteilungen, 91/1, 9-22
Duhme, Michael
(1991) Phraseologie der deutschen Wirtschaftssprache: Eine empirische Untersuchung zur Verwendung von Phraseologismen in journalistischen Fachtexten, (Sprache und Theorie in der Blauen Eule, 9) Essen: Die Blaue Eule
Duncker, Dorthe
(2002) `Collecting collocations', in Anna Braasch and Claus Povlsen (eds.) Proceedings of the Tenth EURALEX International Congress, EURALEX 2002, Copenhagen: Center for Sprogteknologi, II, 521-531
Dunning, Ted
(1992) Accurate methods for the statistics of surprise and coincidence, Report No. MCCS-91-223, Las Cruces, NM: Computing Research Laboratory, New Mexico State University
Durco, Peter
(1991) `Die Interpretation der Phraseologismen aus psycholinguistischer Sicht', Folia Linguistica, XXIV/1-2, 1-22
Durco, Peter
(1992) `Das Sprachwissen und figurative Bedeutung', in Die Phraseologie als Intensivierungsfaktor der Kommunikation, Nitra: VSPN 69-85
Durco, Peter
(1992) `Ein Matrixmodell für ein- und zweisprachige phraseologische Wörterbücher', New Departures in Contrastive Linguistics. Proceedings of the conference held at the Leopold-Franzens-University of Innsbruck, Austria, 10-12 May 1991, (Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft. Anglistische Reihe, 4) Innsbruck, 261-269
Durco, Peter
(1994) Probleme der allgemeinen und kontrastiven Phraseologie: Am Beispiel Deutsch und Slowakisch, Heidelberg: Groos
Durco, Peter (ed.)
(1998) Europhras '97: Phraseology and Paremiology (International Symposium, September 2-5, 1997, Liptovský Ján), Bratislava: Akadémia PZ
Durco, Peter
(1998) `Acquisition of idioms and mind mapping', in Peter Durco (ed.) Europhras '97: Phraseology and Paremiology (International Symposium, September 2-5, 1997, Liptovský Ján), Bratislava: Akadémia PZ, 70-76
Düring, Michael
(1998) `A.A. Frankovskijs übersetzung von Jonathan Swifts "A Tale of a Tub" als quelle phraseologischer einheiten des russischen', in Peter Durco (ed.) Europhras '97: Phraseology and Paremiology (International Symposium, September 2-5, 1997, Liptovský Ján), Bratislava: Akadémia PZ, 77-85
Eckert, Rainer
(1976) Aktuelle Probleme der Phraseologie, Leipzig: Karl-Marx Universität
Eckert, Rainer
(1979) `Aspekte der konfrontativen Phraseologie', Linguistische Studien, Reihe A 56, 74-80
Eckert, Rainer
(1981) `Neueste sowjetische Monographien zur russischen und slawischen Phraseologie', Sprachwissenschaftliche Informationen, 2, 85-102
Eckert, Rainer
(1991) Studien zur historischen Phraseologie der slavischen Sprachen, München: Sagner
Eckert, Rainer
(1998) `Der historische Zusammenhang von Idiomen und Sprichwörtern im Slawischen und Baltischen', in Peter Durco (ed.) Europhras '97: Phraseology and Paremiology (International Symposium, September 2-5, 1997, Liptovský Ján), Bratislava: Akadémia PZ, 86-95
Eckert, Rainer; and Günther, K.
(1992) Die Phraseologie der russischen Sprache, Leipzig: Langenscheidt
Eggermont, C.
(1992) `Les constructions liées: une composante syntactico-sémantique du système verbal français', ITL, 95-6, 29-47
Eismann, Wolfgang
(1979) `Phraseologie und Russischunterricht in der Sowjetunion', Die Neueren Sprachen, 78/6, 555-572
Eismann, Wolfgang
(1983) `Psycholinguistische Voraussetzungen einer Definition der phraseologischen Einheit', in Josip Matesic (ed.) Phraseologie und ihre Aufgaben. Beiträge zum 1. Internationalen Phraseologie-Symposium vom 12. bis 14. Oktober 1981 in Mannheim, (Mannheimer Beiträge zur slavischen Philologie, 3) Heidelberg: Julius Groos, 59-95
Eismann, Wolfgang
(1989) `Zum Problem der Äquivalenz von Phraseologismen', in Gertrud Gréciano (ed.) EUROPHRAS 88: Phraséologie contrastive. Actes du Colloque International Klingenthal-Strasbourg, 12-16 mai 1988, Strasbourg: USHS, 83-93
Eismann, Wolfgang
(1991) `Zur Frage der lexikographischen Berücksichtigung von nichtbinnendeutschen Phraseologismen in deutsch slavischen phraseologischen Wörterbüchern', in Christine Palm (ed.) EUROPHRAS 90: Akten der internationalen Tagung zur germanistischen Phraseologieforschung, Aske/Schweden 12-15 Juni 1990, Uppsala, Almquist and Wiksell International, 43-61
Eismann, Wolfgang
(1995) `Pragmatik und kulturelle Spezifik als Problem der Äquivalenz von Phraseologismen', in Rupprecht S. Baur und Christoph Chlosta (eds.) Von der Einwortmetapher zur Satzmetapher. Akten des Westfälischen Arbeitskreises Phraseologie, Parömiologie; 94/95, (Studien zur Phraseologie und Parömiologie, 6) Bochum: Universitätsverlag Brockmeyer, 95-119
Eismann, Wolfgang (ed.)
(1998) Europhras 95. Europaische Phraseologie im Vergleich: Gemeinsame Erbe und kulturelle Vielfalt, (Studien zur Phraseologie und Parömiologie) Bochum: Universitätsverlag Brockmeyer
Elia, A.; D'Agostino, E.; and Martinelli, M.
(1985) `Tre componenti della sintassi italiana: frasi semplici, frasi a verbo supporto e frasi idiomatiche', in A. Franchi De Bellis and L.M. Savoia (eds.) Sintassi e morfologia della lingua italiana d'uso. Teorie e applicazioni descrittive, (Atti del XVII Congresso della Società di Linguistica Italiana, Urbino 11-13/9/1983) Roma: Bulzoni, 311-325
Elnitsky, Léo; and Mel'cuk, Igor A.
(1984) `Toward the lexicographic description of the cooccurrence of "parametric" lexemes in French and Russian: numerical value actants and degree modifiers', Linguisticae Investigationes, 8/2, 269-284
Erbach, Gregor
(1992) `Head-driven lexical representation of idioms in HPSG', in Martin Everaert, Erik-Jan van der Linden, André Schenk, and Rob Schreuder (eds.) Proceedings of IDIOMS, Tilburg: ITK
Erichsen, G.M.
(1989) `Wendungen in vier verschiedenen Sprachen. Versuch einer Klassifikation', Moderna Språk, 83/1, 29-34
Erman, Britt
(1987) Pragmatic Expressions in English. A Study of "you know", "you see", and "I mean" in Face-to-face Conversation, Stockholm: Almqvist and Wiksell
Erman, Britt; and Warren, Beatrice
(2000) `The idiom principle and the open choice principle', Text, 20/1, 29-62
Ernst, Thomas
(1981) `Grist for the linguistic mill: idioms and `extra' adjectives', Journal of Linguistic Research, 1/3, 51-68
Estill, Robert B.; and Kemper, Susan
(1982) `Interpreting idioms', Journal of Psycholinguistic Research, 11/6, 559-568
Ettinger, St.
(2001) `Vom Lehrbuch zum autonomen Lernen - ein phraseologischer Grundkurs für Französisch ', in Martine Lorenz-Bourjot and Heinz-Helmut Lüger (eds.) Phraseologie und Phraseodidaktik, Wien: Edition Praesens - Wissenschaftsverlag
Evens, Martha (ed.)
(1988) Relational Models of the Lexicon, Cambridge: Cambridge University Press
Evens, Martha; Litowitz, Bonnie; Markowitz, Judith; Smith, Raoul; and Werner, Oswald
(1980) Lexical-Semantic Relations: A Comparative Survey, Edmonton: Linguistic Research, Inc
Everaert, Martin; and Kuiper, Koenraad
(1996) `Theory and data in idiom research', in Michele AuCoin, Rodolfo Celis, Lise M. Dobrin, Lisa McNair and Kora Singer (eds.) CLS 32v2, Parasession on Data in Linguistics, Chicago Linguistics Society, 43-57
Everaert, Martin; and van der Linden, Erik-Jan (eds.)
(1989) Proceedings of the First Tilburg Workshop on Idioms, Tilburg: ITK
Everaert, Martin; van der Linden, Erik-Jan; Schenk, André; and Schreuder, Rob (eds.)
(1992) Proceedings of IDIOMS, Tilburg: ITK
Everaert, Martin; van der Linden, Erik-Jan; Schenk, André; and Schreuder, Rob (eds.)
(1995) Idioms: Structural and Psychological Perspectives, Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates
Feín, D.
(1940-42) `Frases figurades', Boletín de Filología, 3, 343-351
Fellbaum, Christiane
(1993) `The determiner in English idioms', in Cristina Cacciari and Patrizia Tabossi (eds.) Idioms: Processing, Structure, and Interpretation, Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 271-295
Feng Yuan, Ji; Kuiper, Koenraad; and Xiao Gu, Shu
(1990) `The formulae of revolution', Language in Society, 19, 61-79
Fenk-Oczlon, G.
(1989) `Word frequency and word order in freezes', Linguistics, 27, 517-556
Ferguson, Charles
(1976) `The structure and use of politeness formulas', Language and Society, 5, 137-151
Fernando, Chitra
(1978) `Towards a definition of idiom: its nature and function', Studies in Language, 2/3, 313-343
Fernando, Chitra
(1985) `Australian idiom', in J. Clark (ed.) The Cultivated Australian: Festschrift in Honour of Arthur Delbridge, Hamburg: Helmut Buske, 349-359
Fernando, Chitra
(1996) Idioms and Idiomaticity, Oxford: Oxford University Press
Fernando, Chitra; and Flavell, Roger
(1981) On Idiom: Critical Views and Perspectives, (Exeter Linguistic Studies, 5) Exeter: University of Exeter
Feyaerts, Kurt
(1997) Die Bedeutung der Metonymie als konzeptuellen Strukturprinzip. Eine kognitiv-semantische Analyse deutscher Dummheitsausdrücke, Leuven: Katholieke Universiteit Leuven
Fiala, Pierre; Habert, Benoît; Lafon, Pierre; and Pineira, Carmen
(1987) `Des mots aux syntagmes: figements et variations dans la Résolution générale du congrès de la CGT de 1978', Mots, 14, 47-87
Fiala, Pierre; Lafon, Pierre; and Poguet, M.-F.
(1997) La locution entre lexique, syntaxe et pragmatique: identification en corpus, traitement, apprentissage, Paris: Klincksieck
Fiedler, Sabine
(1998) `Esperanto phraseology: classification and usage', in Peter Durco (ed.) Europhras '97: Phraseology and Paremiology (International Symposium, September 2-5, 1997, Liptovský Ján), Bratislava: Akadémia PZ, 96-101
Fiedler, Sabine
(1999) `Zum Übersetzen von Phraseologismen in die Plansprache - dargestellt an literarischen Übersetzungen im Esperanto', in Annette Sabban (ed.) Phraseologie und Übersetzen, Bielefeld: Aisthesis Verlag, Bochum: Brockmeyer, 59-80
Filipec, J.; and Petr, J.
(1985) `Nekteré otázky konfrontacní frazeologie ve slovanských jazycích', (= Some points of contrastive analysis of phraseology in Slavonic languages) Z Problemów Frazeologii Polskiej i Slowianskiej, II, Wroclaw
Fillmore, Charles J.; Kay, Paul; and O'Connor, Mary Catherine
(1988) `Regularity and idiomaticity in grammatical constructions: the case of "let alone"', Language, 64/3, 501-538
Fink, Z.
(1992-3) `Tipovi adjektivnih frazeologizama', Filologija, 20-21, 91-101
Fink, Z.
(1996) `Ruski i hrvatski frazemi s komponentama bog, chiort (djavol) i bog, vrag (gjavo)', Filologija, 27, 17-24
Fink, Z.
(1997) `Frazeoloske igre u reklamama ili Misli li cetikica za zube svojom glavom', in Tekst i Diskurs, Hrvatsko drustvo za primijenjenu lingvistiku, Zagreb, 325-330
Fink, Zeljka
(1998) `"God" in Croatian Biblical proverbs and phrasemes', in Peter Durco (ed.) Europhras '97: Phraseology and Paremiology (International Symposium, September 2-5, 1997, Liptovský Ján), Bratislava: Akadémia PZ, 102-109
Firth, J.R.
(1968) Selected Papers of J.R. Firth 1952-59, (edited by F.R. Palmer) London: Longman
Fix, Ulla
(1992) `Noch breiter entfalten und noch wirksamer untermauern. Die Beschreibung von Wörtern aus dem offiziellen Sprachverkehr der DDR nach den Bedingungen ihres Gebrauchs', Beiträge zur Phraseologie, Wortbildung, Lexikologie. Festschrift für W. Fleischer, Frankfurt-am-Main: Peter Lang, 13-28
Fleischer, Wolfgang
(1979) `Stilistische Aspekte der Phraseologie in der deutschen Sprache der Gegenwart', Linguistische Studien, (Reihe A 56) 42-73
Fleischer, Wolfgang
(1981) `Zur pragmatischen Potenz der Phraseologismen', Linguistische Studien, 80, 76-88
Fleischer, Wolfgang
(1982) Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache, Leipzig: Bibliographisches Institut, VEB Verlag Enzyklopädie
Fleischer, Wolfgang
(1989) `Deutsche Phraseologismen mit unikaler Komponente - Struktur und Funktion', in Gertrud Gréciano (ed.) EUROPHRAS 88: Phraséologie contrastive. Actes du Colloque International Klingenthal-Strasbourg, 12-16 mai 1988, Strasbourg: USHS, 117-126
Fleischer, Wolfgang
(1991) `Zum Verhältnis von Parömiologie und Phraseologie', Niederdeutsches Wort, 31, 3-13
Fleischer, Wolfgang
(1992) `Konvergenz und Divergenz von Wortbildung und Phraseologisierung', in Jarmo Korhonen (ed.) Phraseologie und Wortbildung - Aspekte der Lexikonerweiterung, (Linguistische Arbeiten, 284) Tübingen: Max Niemeyer, 53-65
Fleischer, Wolfgang
(1994) `Phraseologismus und Sprichwort: lexikalische Einheit und Text', in Barbara Sandig (ed.) EUROPHRAS 92: Tendenzen der Phraseologieforschung, (Studien zur Phraseologie und Parömiologie, 1) Bochum: Universitätsverlag Brockmeyer, 155-172
Flores d'Arcais, Giovanni B.
(1993) `The comprehension and semantic interpretation of idioms', in Cristina Cacciari and Patrizia Tabossi (eds.) Idioms: Processing, Structure, and Interpretation, Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 79-99
Földes, Csaba
(1984/85) `Eigennamen in deutschen phraseologischen Redewendungen. Eine etymologische und semantisch-stilistische Analyse', Muttersprache, 95/3-4, 174-180
Földes, Csaba
(1985) `Russkie frazeologizmy v svete mez"jazykovoj kommunikacii', Studia Russica, Budapest, 8, 123-133
Földes, Csaba
(1985) `Mez"jazykovye frazeologiceskie ekvivalenty i prepodavanie inostrannych jazykov (na materiale russkogo i vengerskogo jazykov)', Naucnye tradicii i novye napravlenija v prepodavanii russkogo jazyka i literatury. MAPRJAL: Regional'naja konferencija rusistov oblastej Bac-Kiskun, Bekes i Congrad. Tezisy dokladov i soobscenij, Szeged, 37-38
Földes, Csaba
(1985) `Über die somatischen Phraseologismen der deutschen, russischen und ungarischen Sprache. Versuch einer konfrontativen Analyse', in Deutschlektorat beim Kultur- und Informationszentrum der DDR in Budapest (ed.) Germanistisches Jahrbuch DDR-UVR, 4, 18-40
Földes, Csaba
(1986) `Biblische Phraseologismen im Deutschen und Ungarischen', in Sabine Dallmann, Lektorat für deutsche Sprache und Literatur beim Kultur- und Informationszentrum der DDR in Budapest (ed.) Germanistisches Jahrbuch DDR-UVR, 5, 176-191
Földes, Csaba
(1986) `Konfrontative Aspekte der Phraseologieforschung (am Material der deutschen und ungarischen Sprache)', Kwartalnik Neofilologiczny, Warszawa/Poznan 33/3, 365-378
Földes, Csaba
(1986) `O mez"jazykovom sopostavlenii frazeologiceskich edinic. (Na materiale russkogo i vengerskogo jazykov.)', Slavica. Annales Instituti Philologiae Slavica Universitatis Debreceniensis de Ludovico Kossuth nominatae 22, 5-13
Földes, Csaba
(1987) `A frazeológiai univerz´lék és az idegen nyelvek tanítá:sa', Idegen nyelvek tanítá:sa, Budapest, 4, 109-116
Földes, Csaba
(1987) `Anthroponyme als Strukturkomponenten deutscher Phraseologismen', Zeitschrift für germanistische Linguistik, 15/1, 1-19
Földes, Csaba
(1987) `Voprosy obucenija russkoj frazeologii v vengerskoj auditorii', in A.M. Sachnarovic and N.V. Moscinskaja (eds.) Lingvisticeskie i metodiceskie problemy prepodavanija russkogo jazyka kak nerodnogo, (Akademija nauk SSSR, Institut jazykoznanija) Moskva: Nauka, 124-130
Földes, Csaba
(1987/1988) `Phraseologie im Lernbereich Deutsch als Fremdsprache', Acta Acad. Paed. Szeged. (Ser. Ling.-Litt.-Aest.), 37-51
Földes, Csaba
(1988) `Eigennamen im Bestand ungarischer Phraseologismen', Finnisch-Ugrische Forschungen, 48/2-3, 199-224
Földes, Csaba
(1988) `Erscheinungsformen und Tendenzen der dephraseologischen Derivation in der deutschen und ungarischen Gegenwartssprache', Deutsche Sprache, XIV/1, 68-78
Földes, Csaba
(1988) `Geographische Namen im phraseologischen deutschen Sprachgebrauch', in Werner Biechele, Lektorat für deutsche Sprache und Literatur beim Kultur- und Informationszentrum der DDR in Budapest (ed.) Germanistisches Jahrbuch DDR-UVR, 7, 240-255
Földes, Csaba
(1988) `Phraseologismen mit Anthroponymen in der deutschen und ungarischen Gegenwartssprache', in Regina Hessky (ed.) Budapester Beiträge zur Germanistik 16, (Beiträge zur Phraseologie des Ungarischen und des Deutschen) Budapest, 122-154
Földes, Csaba
(1989) `Onymische Phraseologismen als Objekt des Sprachvergleichs', in Gertrud Gréciano (ed.) EUROPHRAS 88: Phraséologie contrastive. Actes du Colloque International Klingenthal-Strasbourg, 12-16 mai 1988, Strasbourg: USHS, 127-140
Földes, Csaba
(1989) `Phraseodidaktische Lehrmittel für den Unterricht Deutsch als Fremdsprache', in Helmut Hofmann (ed.) Progressionsforschung, (Beiträge zu Deutsch als Fremdsprache, 2) Potsdam: Pädagogische Hochschule "Karl Liebknecht", 96-115
Földes, Csaba
(1990) `Die Bibel als Quelle phraseologischer Wendungen: dargestellt am Deutschen, Russischen und Ungarischen', PROVERBIUM. Yearbook of International Proverb Scholarship, 7, 57-75
Földes, Csaba
(1990) `Phraseologie und Landeskunde am Material des Deutschen und Ungarischen', Zielsprache Deutsch, 21/2, 11-15
Földes, Csaba
(1990) `Onomastische Wortspiele in der Phraseologie', in Eeva Maria Närhi (ed.) Proceedings of the XVIIth International Congress of Onomastic Sciences. Helsinki 13-18 August 1990, Helsinki, 1, 331-342
Földes, Csaba
(1990) `Zur Äquivalenz ungarischer und deutscher Phraseologismen', Finnisch-ugrische Forschungen, XLIX/1-3, 169-187
Földes, Csaba
(1990) `Zur lexikographischen Erfassung deutscher Phraseologismen und Sprichwörter in Ungarn', in Werner Biechele (ed.) Germanistisches Jahrbuch DDR-Republik Ungarn, Lektorat für deutsche Sprache und Literatur beim Kulturzentrum der DDR in Budapest, 9, 331-342
Földes, Csaba
(1991) `Farbbezeichnungen als phraseologische Strukturkomponenten im Deutschen, Russischen und Ungarischen', in Christine Palm (ed.) EUROPHRAS 90: Akten der internationalen Tagung der germanistischen Phraseologieforschung, Aske, Schweden, 12-15 Juni 1990, Uppsala: Almquist and Wiksell International, 77-89
Földes, Csaba
(1991) `Zu den "phraseologischen Spielen" mit Eigennamenkomponenten', in Werner Biechele (ed.) Deutsch-Ungarische Beiträge zur Germanistik 1991, Budapest: Goethe-Institut, 10, 104-113
Földes, Csaba (ed.)
(1992) Deutsche Phraseologie in Sprachsystem und Sprachverwendung, Wien: Praesens
Földes, Csaba
(1992) `Feste verbale Vergleiche im Deutschen, Russischen und Ungarischen', in Jarmo Korhonen (ed.) Untersuchungen zur Phraseologie des Deutschen und anderer Sprachen: einzelsprachlich - kontrastiv - vergleichend; internationale Tagung in Turku 6.-7. 9. 1991., (Werkstattreihe Deutsch als Fremdsprache, 40) Frankfurt-am-Main, Berlin, Bern, New York, Paris, and Wien: Peter Lang, 61-78
Földes, Csaba
(1992) `Zu den österreichischen Besonderheiten der deutschen Phraseologie', in Csaba Földes (ed.) Deutsche Phraseologie in Sprachsystem und Sprachverwendung, Wien: Edition Praesens, 9-24
Földes, Csaba
(1992) `Zur Statik und Dynamik in der deutschen Phraseologie - am Beispiel der onymischen Phraseologismen', Német Filológiai Tanulmányok/Arbeiten zur deutschen Philologie, 21, 48-60
Földes, Csaba (ed.)
(1993) Germanistik und Deutschlehrerausbildung, Szeged und Wien: Praesens
Földes, Csaba
(1993) `Numeralia als phraseologische Strukturkomponenten in der deutschen, russischen und ungarischen Gegenwartssprache', Phraseology in Education, Science and Culture, Nitra: VSPN, 92-104
Földes, Csaba
(1994) `Mehrsprachige phraseologische Wörterbücher - als Herausforderung für die Lexikographie', in Barbara Sandig (ed.) EUROPHRAS 1992. Tendenzen der Phraseologieforschung, (Studien zur Phraseologie und Parömiologie, 1) Bochum: Universitätsverlag Brockmeyer, 175-201
Földes, Csaba
(1994) `Wörterbücher der verbal-nominalen Fügungen - ein Sonderfall der phraseologischen Lexikographie?', in Gert Henrici and Ekkehard Zöfgen (eds.) Wörterbücher und ihre Benutzer, (Fremdsprachen Lehren und Lernen, 23) Tübingen, 164-174
Földes, Csaba
(1995) `Phraseologie im Deutschen als Minderheitensprache. (Am Beispiel der Ungarndeutschen)', in Rupprecht S. Baur and Christoph Chlosta (eds.) Von der Einwortmetapher zur Satzmetapher. Akten des Westfälischen Arbeitskreises Phraseologie/Parömiologie, 94/95, (Studien zur Phraseologie und Parömiologie, 6) Bochum: Universitätsverlag Brockmeyer, 163-189
Földes, Csaba
(1995 ) `Überlegungen zum lexikographischen Konzept eines phraseologischen Wörterbuchs', Muttersprache, 105/1, 66-78
Földes, Csaba
(1996) Deutsche Phraseologie kontrastiv: intra- und interlinguale Zugänge, (Deutsch im Kontrast, 15) Heidelberg: Groos
Földes, Csaba
(1996) `Eine besondere Strukturgruppe: Eigennamen im Bestand deutscher Verbidiome', in Jarmo Korhonen (ed.) Studien zur Phraseologie des Deutschen und des Finnischen, (Studien zur Phraseologie und Parömiologie, 10) Bochum: Universitätsverlag Brockmeyer, 245-256
Földes, Csaba
(1996) `Gesucht... und gefunden? Idiomlexika und Deutsch als Fremdsprache', Fremdsprache Deutsch Nr. 15, München, 2, 64-67
Földes, Csaba
(1996) `Ortsnamen als phraseologische Strukturkomponenten im Deutschen', in Friedhelm Debus and Wilfried Seibicke (eds.) Reader zur Namenkunde III/1: Toponymie, (Germanistische Linguistik, 129/130) Hildesheim, Zürich, and New York: Olms, 219-232
Földes, Csaba
(1996) `Verbidiome im österreichischen Deutsch', in Jarmo Korhonen (ed.) Studien zur Phraseologie des Deutschen und des Finnischen, (Studien zur Phraseologie und Parömiologie, 10) Bochum: Universitätsverlag Brockmeyer, 441-459
Földes, Csaba
(1997) Idiomatik/Phraseologie, (Studienbibliographien Sprachwissenschaft, 18) Heidelberg: Julius Groos
Földes, Csaba
(1997) `Konzepte der kontrastiven Phraseologie', in Jarmo Korhonen and Georg Gimpl (eds.) Kontrastiv, (Der Ginkgo-Baum. Germanistisches Jahrbuch für Nordeuropa. Fünfzehnte Folge) Helsinki, 167-182
Földes, Csaba
(1997) `Sprachkontakteinflüsse auf die ungarndeutsche Gegenwartsliteratur - dargestellt an phraseologischem Material', in Wolfgang W. Moelleken and Peter J. Weber (eds.) Neue Forschungsarbeiten zur Kontaktlinguistik, (Plurilingua, 19) Bonn: Dümmler, 159-170
Földes, Csaba
(1997) `Überlegungen zur Phraseologie im Österreichischen Deutsch', in Rudolf Muhr and Richard Schrodt (eds.) Österreichisches Deutsch und andere nationale Varietäten plurizentrischer Sprachen in Europa, (Materialien und Handbücher zum österreichischen Deutsch und zu Deutsch als Fremdsprache, 3) Wien: Hölder Pichler Tempsky, 227-242
Földes, Csaba
(1998) `Gibt es eine "österreichische Phraseologie"?', in Dietrich Hartmann (ed.) "Das geht auf keine Kuhhaut." Arbeitsfelder der Phraseologie. Akten des Westfälischen Arbeitskreises Phraseologie/Parömiologie 1996, (Studien zur Phraseologie und Parömiologie, 16) Bochum: Universitätsverlag Brockmeyer, 109-125
Földes, Csaba; and Györke, Zoltän
(1987) `Ungarische Beiträge zur Erforschung der Phraseologie im Deutschen', Deutsche Sprache, 15/1, 46-57
Földes, Csaba; and Györke, Zoltán
(1988) `Wortbildung auf der Grundlage von Phraseologismen in der deutschen, russischen und ungarischen Sprache', Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 41/1, 102-112
Földes, Csaba; and Györke, Zoltán
(1985) `Issledovanie frazeologii inostrannych jazykov v Vengrii. (S prilozeniem izbrannoj bibliografii po frazeologii s 1950 po 1985 gg.)', Acta Acad. Paed. Szeged. (Ser. Ling.-Litt.-Aest.), Szeged, 29-43
Földes, Csaba; and Györke, Zoltán
(1989) `Osnovnye napravlenija i perspektivy issledovanija frazeologii russkogo jazyka v Vengrii. (S prilozeniem izbrannoj bibliografii po izuceniju frazeologii v Vengrii s 19h50 po 1985 gg.)', Zeitschrift für Slawistik, Berlin, 34/3, 427-435
Földes, Csaba; and Hécz, Andrea
(1995) Deutsche Rundfunksprache in mehrsprachiger Umwelt. Am Beispiel der Verwendung von Phraseologismen, Wien: Edition Praesens
Földes, Csaba; and Kühnert, Helmut
(1990) Hand- und Übungsbuch zur deutschen Phraseologie, Budapest: Tankönyvkiadó
Földes, Csaba; and Nazarov, K. N.
(1989) `O metodike sopostavitel'no-tipologiceskogo analiza frazeologiceskich edinic (na materiale vengerskogo, russkogo i nemeckogo jazykov)', Acta Acad. Paed. Szeged. (Ser. Ling.-Litt.-Aest.), Szeged, 51-62
Fontenelle, Thierry
(1991) `Grammatical codes and definition patterns: a closer look at a computerized dictionary', in Ferenc Kiefer (ed.) Computational Lexicography, (Balatonfüred, Hungary 8-11 September 1990) Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences, 73-79
Fontenelle, Thierry
(1992) `Collocation acquisition from a corpus or from a dictionary: a comparison', in Hannu Tommola, Krista Varantola, Tarja Salmi-Tolonen, and Jürgen Schopp (eds.) Euralex '92 Proceedings, I (studia translatologica ser. A, 2) Tampere: University of Tampere, 221-228
Fontenelle, Thierry
(1992) `Co-occurrence knowledge, support verbs and machine-readable dictionaries', in Ferenc Kiefer, Gábor Kiss, and Júlia Pajzs (eds.) Papers in Computational Lexicography - COMPLEX '92, Budapest: Linguistics Institute, Hungarian Academy of Sciences, 137-145
Fontenelle, Thierry
(1992) `Using a bilingual computerized dictionary to retrieve support verbs and combinatorial information', Acta Linguistica Hungarica,, Budapest, 41/1-4, 109-121
Fontenelle, Thierry
(1994) `Towards the construction of a collocational database for translation students', Meta, 39/1, 47-56
Fontenelle, Thierry
(1994) `Using lexical functions to discover metaphors', in Willy Martin, Willem Meijs, Margreet Moerland, Elsemiek ten Pas, Piet van Sterkenburg, and Piek Vossen (eds.) Euralex '94 Proceedings, Amsterdam: Vrije Universiteit, 271-278
Fontenelle, Thierry
(1996) `Structural regularities vs. definition patterns: A riposte to Boguraev', ITL (Instituut voor Toegepaste Linguistiek) Review of Applied Linguistics, 113-4, 321-334
Fontenelle, Thierry
(1996) `Ergativity, collocations and lexical functions', in Martin Gellerstam, Jerker Järborg, Sven-Göran Malmgren, Kerstin Norén, Lena Rogström, and Catarina Röder Papmehl (eds.) Euralex '96 Proceedings, Göteborg: Göteborg University, 209-222
Fontenelle, Thierry
(1997) Turning a Bilingual Dictionary into a Lexical-Semantic Database, (Lexicographica Series Maior, 79) Tübingen: Max Niemeyer
Fontenelle, Thierry
(1997) `Using a bilingual dictionary to create semantic networks', International Journal of Lexicography,10/4, 275-303
Fontenelle, Thierry
(1998) `Discovering significant lexical functions in dictionary entries', in Anthony P. Cowie (ed.) Phraseology: Theory, Analysis, and Applications, (Oxford Studies in Lexicography and Lexicology) Oxford: Oxford University Press, 189-207
Fontenelle, Thierry
(1998) `The semantic analysis of of-phrases for word sense disambiguation', in Thierry Fontenelle, Philippe Hiligsmann, Archibal Michiels, André Moulin, and Siegfried Theissen (eds.) Actes EURALEX '98 Proceedings, Liège: Université de Liège, 141-150
Fontenelle, Thierry
(2000) `Extracting phraseology for content analysis and document retrieval', in Ulrich Heid, Stefan Evert, Egbert Lehmann, and Christian Rohrer (eds.) Proceedings of the Ninth EURALEX International Congress, EURALEX 2000, Stuttgart: Universität Stuttgart, 351-8
Fontenelle, Thierry; Adriaens, G.; and De Braekeleer, G.
(1994) `The Lexical Unit in the METAL MT System', Machine Translation, Kluwer Academic Publishers, 9, 1-19
Fontenelle, Thierry; Brüls, W.; Jansen, J.; Thomas, L.; and Vanallemeersch, T.
(1994) Survey of tools for the extraction of collocations from dictionaries and corpora, DECIDE Deliverable D-1a, Liège and Luxembourg
Fontenelle, Thierry; Gérardy, Claire; Alexandre, L.; Thomas, L.; Vanallemeersch, T.; and Jansen, J.
(1996) `Building a bilingual database of support verbs', in Marcel Thelen (ed.) Translation and Meaning Part 3 - Proceedings of the Maastricht-Lodz International Duo Colloquium on Translation and Meaning, Maastricht, 187-203
Forrester, Michael A.
(1995) `Tropic implicature and context in the comprehension of idiomatic phrases', Journal of Psycholinguistic Research, 24/1, 1-22
Francis, Gill
(1993) `A corpus-driven approach to grammar', in Mona Baker, Gill Francis, and Elena Tognini-Bonelli (eds.) Text and Technology: in Honour of John Sinclair, Philadelphia and Amsterdam: John Benjamins, 137-156
Franolic, B.
(1971) `L'adaptation des mots composés et des locutions d'origine française en croate', Linguistics, 69, 33-43
Fraser, Bruce
(1970) `Idioms within a transformational grammar', Foundations of Language, 6/1, 22-42
Fraser, Bruce
(1996) `Pragmatic markers', Pragmatics, 6/2, 167-190
Fraser, Bruce; and Ross, John R.
(1970) `Idioms and unspecified NP deletion', Linguistic Inquiry, 1, 264-265
Frei, H.
(1968) `Matrices composées (à propos du rapport de coordination)', Lingua, 21, 154-161
Fuertes-Olivera, Pedro A.; and Samaniego-Fernández, Eva
(1998) `Metaphor and motivation: a study of English informal phraseological units', Lexicology, 4/1, 35-59
Funk, Gabriela
(1998) `A contrastive analysis of the textual and social function of proverbs in German and Portuguese', in Peter Durco (ed.) Europhras '97: Phraseology and Paremiology (International Symposium, September 2-5, 1997, Liptovský Ján), Bratislava: Akadémia PZ, 110-116
Gaatone, D.
(1976) `Locutions prépositives et groupes prépositionnels (observations sur la syntaxe de certains groupes prépositionnels', Linguistics, 167, 15-34
Gaatone, D.
(1981) `Les "locutions verbales": Pour quoi faire?', Revue Romane, 16/1-2, 49-73
Gaatone, D.
(1997) `La locution: analyse interne et analyse globale', in M. Martins-Baltar (ed.) La Locution, entre langue et usages, Paris: Ens Éditions Fontenay/Saint-Cloud, 165-177
Gabrys-Biskup, Danuta
(1990) `Some remarks on lexical combinability: lexical collocations', in J. Arabski (ed.) Foreign Language Acquisition Papers, Katowice: Universytet Slaski
Gabrys-Biskup, Danuta
(1992) `L1 influence on learners' renderings of English collocations: a Polish/German empirical study', in Pierre J.L. Arnaud and Henri Béjoint (eds.) Vocabulary and Applied Linguistics, London: Macmillan, 85-93
Gambier, Yves
(1993) `Phraseologie et terminologie en traduction et interprétation', Meta, 38/2, 389-391
Ganapol'skaja, Elena V.
(1998) `Joint study of phraseological and paremiological fields as basis for the analysis of their metaphorical and semantic structure', in Peter Durco (ed.) Europhras '97: Phraseology and Paremiology (International Symposium, September 2-5, 1997, Liptovský Ján), Bratislava: Akadémia PZ, 117-124
García-Page Sánchez, Mario
(1989) `Sobre los procesos de deslexicalización en las expresiones fijas', Español Actual, (Instituto de Cooperación Iberoamericana) 52, 59-79
García-Page Sánchez, Mario
(1990) `Frases elativas', Actas de la SEL (XX Aniversario), Tenerife, 2-6 abril de 1990, Madrid: Gredos, 485-496
García-Page Sánchez, Mario
(1990) `Léxico y sintaxis locucionales: algunas consideraciones sobre las palabras "idiomáticas"', Estudios Humanísticos: Filología, 12, 279-290
García-Page Sánchez, Mario
(1990) `Sobre implicaciones lingüísticas, solidaridad léxica y expresión fija', Estudios Humanísticos: Filología, 12, 215-227
García-Page Sánchez, Mario
(1991) `A propósito de la "Ruptura de un sistema formado por una frase hecha"', Notas y Estudios Filológicos, VI, 73-101
García-Page Sánchez, Mario
(1991) `Locuciones adverbiales con palabras "idiomáticas"', REL, 21/2, 231-264
García-Page Sánchez, Mario
(1993) `El "modismo" en la enseñanza del español', Analecta Malacitana, 16/2, 348-363
García-Page Sánchez, Mario
(1995) `Fraseologismos oracionales', Contextos, XIII/25-26, 79-92
García-Page Sánchez, Mario
(1996) `Más sobre la comparativa fraseológica en español', LEA, XVIII/1, 49-77
García-Page Sánchez, Mario
(1996) `Sobre las variantes fraseológicas en español', Revista Canadiense de Estudios Hispánicos, XX/3, 477-490
García-Page Sánchez, Mario
(1999) `Expressions figées et antonymyie en espagnol contemporain', Cahiers de Lexicologie, 74/1, 79-97
Garrido Moraga, A.M.
(1989) `Fraseología y enseñanza', Boletín de la Asociación Europea de Profesores de Español, XIX-XX/36-37, 67-73
Garrido Moraga, A.M.
(1990) `De nuevo sobre fraseología en los diccionarios', RILCE, IV, 7-18
Garside, Roger
(1987) `The CLAWS word-tagging system', in Roger Garside, Geoffrey Leech, and Geoffrey Sampson (eds.) The Computational Analysis of English, London: Longman, 30-41
Gates, Edward
(1973) `Idioms: the wild creatures of our talk: genus and species', Indiana English Journal, 1972-3, 70-76
Gates, Edward
(1977) `The treatment of lexemes larger than the word in English dictionaries', in Roger J. Steiner (ed.) Studies in Lexicography as a Science and as an Art, University of Delaware
Gates, Edward
(1988) `The treatment of multiword lexemes in some current dictionaries of English', in Mary Snell-Hornby (ed.) Zürilex '86 Proceedings, Tübingen: A. Francke, 99-106
Gautier, Laurent
(1998) `Zur Fixiertheit von Funktionsverbgefügen in Sprachsystem und Sprachgebrauch', in Peter Durco (ed.) Europhras '97: Phraseology and Paremiology (International Symposium, September 2-5, 1997, Liptovský Ján), Bratislava: Akadémia PZ, 125-133
Gautier, Laurent
(1999) `Zur Phraseologie des Verfassungsrechts: Ansatz einer kontrastiven Analyse Französisch - Deutsch', in Annette Sabban (ed.) Phraseologie und Übersetzen, Bielefeld: Aisthesis Verlag, Bochum: Brockmeyer, 81-98
Gebruers, Rudi
(1994) `Tournures: where valency and idiomaticity meet', International Journal of Lexicography, 7/2, 158-176
Geeraerts, Dirk
Geeraerts, Dirk
Geeraerts, Dirk; and Bakema, Peter
Geffroy, A.; Lafon, P.; Seidel, G.; and Tournier, M.
Gella, J.
Gentilhomme, Yves
Georgieva, Stefka
Ghadessy, M.
Gibbon, D.
Gibbs, Raymond W.
Gibbs, Raymond W.
Gibbs, Raymond W.
Gibbs, Raymond W.
Gibbs, Raymond W.
Gibbs, Raymond W.
Gibbs, Raymond W.
Gibbs, Raymond W.
Gibbs, Raymond W.
Gibbs, Raymond W.
Gibbs, Raymond W.; and Beitel, Dinara
Gibbs, Raymond W.; and Gonzales, Gayle P.
Gibbs, Raymond W.; and Nayak, Nandini P.
Gibbs, Raymond W.; and Nayak, Nandini P.
Gibbs, Raymond W.; Nayak, Nandini P.; and Cutting, C.
Gibbs, Raymond W.; Nayak, Nandini P.; Bolton, John L.; and Keppel, Melissa E.
Gibbs, Raymond W.; and O'Brien, Jennifer
Giora, Rachel; and Fein, Ofer
Giry-Schneider, Jacqueline
Gladrow, Wolfgang
Gläser, Rosemarie
Gläser, Rosemarie
Gläser, Rosemarie
Gläser, Rosemarie
Gläser, Rosemarie
Gläser, Rosemarie
Gläser, Rosemarie
Gläser, Rosemarie
Gläser, Rosemarie
Gläser, Rosemarie
Gläser, Rosemarie
Gläser, Rosemarie
Gläser, Rosemarie
Gläser, Rosemarie
Glass, Arnold L.
Gleason, J.B.; and Weintraub, S.
Gledhill, Chris
Glovna, Juraj
Glucksberg, Sam
Glucksberg, Sam
Glucksberg, Sam
Glucksberg, Sam; Gildea, P.; and Bookin, M.B.
Glucksberg, Sam; and Keysar, Boaz
Glucksberg, Sam; McGlone, Matthew S.; and Brown, M.E.
Glucksberg, Sam; McGlone, Matthew S.; and Keysar, Boaz
Gómez Torrego, L.
Gorcy, G.; Martín, R.; Maucourt, J.; and Vienney, R.
Gorjanc, Vojko; and Zele, Andreja
Gorodnikova, Margarita; and Dobrovol'skij, Dmitrij O.
Görner, Herbert
Gottlieb, Henrik
Gottlieb, Henrik
Gottschalk, K.D.
Götz, Dieter
Götz, Dieter
Grady, M.
Granger, Sylviane
Gréciano, Gertrud
Gréciano, Gertrud
Gréciano, Gertrud
Gréciano, Gertrud
Gréciano, Gertrud
Gréciano, Gertrud
Gréciano, Gertrud
Gréciano, Gertrud
Gréciano, Gertrud
Gréciano, Gertrud
Gréciano, Gertrud
Gréciano, Gertrud (ed.)
Gréciano, Gertrud
Gréciano, Gertrud
Gréciano, Gertrud
Gréciano, Gertrud
Gréciano, Gertrud
Gréciano, Gertrud
Gréciano, Gertrud
Gréciano, Gertrud
Gréciano, Gertrud
Gréciano, Gertrud
Gréciano, Gertrud
Gréciano, Gertrud
Gréciano, Gertrud
Gréciano, Gertrud; and Rothkegel, Annely
Gréciano, Gertrud; and Rothkegel, Annely (eds.)
Greenbaum, Sidney
Greenbaum, Sidney
Grefenstette, Gregory
Grefenstette, Gregory
Grefenstette, Gregory; and Teufel, S.
Grefenstette, Gregory; Heid, Ulrich; Schulze, Bruno M.; Fontenelle, Thierry; and Gérardy, Claire
Greim, B.D.
Greimas, Algirdas J.
Greimas, Algirdas J.
Gross, G.
Gross, Maurice
Gross, Maurice
Gross, Maurice
Gross, Maurice
Gross, Maurice
Gross, Maurice
Gross, Maurice
Gross, Maurice
Gross, Maurice
Grosse, Rudolf (ed.)
Grzybek, Peter
Grzybek, Peter
Grzybek, Peter
Grzybek, Peter
Grzybek, Peter
Grzybek, Peter
Grzybek, Peter
Grzybek, Peter
Grzybek, Peter
Grzybek, Peter
Grzybek, Peter
Grzybek, Peter
Grzybek, Peter
Grzybek, Peter
Grzybek, Peter
Grzybek, Peter
Grzybek, Peter
Grzybek, Peter
Grzybek, Peter
Grzybek, Peter
Grzybek, Peter
Grzybek, Peter
Grzybek, Peter
Grzybek, Peter
Grzybek, Peter
Grzybek, Peter
Grzybek, Peter
Grzybek, Peter
Grzybek, Peter
Grzybek, Peter
Grzybek, Peter (ed.)
Grzybek, Peter
Grzybek, Peter; and Baur, Rupprecht S.
Grzybek, Peter; Baur, Rupprecht S.; and Chlosta, Christoph
Grzybek, Peter; Baur, Rupprecht S.; and Chlosta, Christoph
Grzybek, Peter; and Chlosta, Christoph
Grzybek, Peter; and Chlosta, Christoph
Grzybek, Peter; Chlosta, Christoph; and Piirainen, Elisabeth (eds.)
Grzybek, Peter; Chlosta, Christoph; and Roos, U.
Grzybek, Peter; Chlosta, Christoph; and Roos, U.
Grzybek, Peter; Chlosta, Christoph; Stankovic-Arnold, Z.; and Steczka, A.
Grzybek, Peter; and Eismann, Wolfgang
Grzybek, Peter; Grotjahn, R.; Tóthné Litovkina, A.; Chlosta, Christoph; and Roos, U.
Grzybek, Peter; Heyken, Zd.; and Skara, D.
Guiraud, P.
Gülich, Elisabeth; and Krafft, Ulrich
Gumpel, L.
Günter, K.
Gurbisz, Jerzy
Guthrie, J.; Guthrie, L.; Wilks, Yorick; and Aidinejad, H.
(1989) `Types of meaning in idioms', in Martin Everaert and Erik-Jan van der Linden (eds.)
(1992) `Specialisation and reinterpretation in idioms', in Martin Everaert, Erik-Jan van der Linden, André Schenk, and Rob Schreuder (eds.) Proceedings of IDIOMS,Tilburg: ITK, 39-52
(1993) `De prismatische semantiek van idiomen en composita', Leuvense Bijdragen, 82, 185-226
(1973) `Lexicometric analysis of co-occurrences', in A.J. Aitken R.W. Bailey, and N. Hamilton-Smith (eds.) The Computer and Literary Studies, Edinburgh: Edinburgh University Press
(1977) `Datos para una teoría de los dichos', Revista de Dialectología y Tradiciones Populares, XXXIII, 119-128
(1992) `Panorama sur le Dictionnaire Explicatif et Combinatoire: Retombées Pédagogiques', in Igor Mel'cuk, Nadia Arbatchewsky-Jumarie, Lidija Iordanskaja, and Suzanne Mantha (eds.) Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain, III, Montréal: Les Presses de l'Université de Montréal, 95-120
(1998) `Reflection of the seasons of the year in the Bulgarian and Russian phraseology and paremiology', in Peter Durco (ed.) Europhras '97: Phraseology and Paremiology (International Symposium, September 2-5, 1997, Liptovský Ján), Bratislava: Akadémia PZ, 134-139
(1989) `The use of vocabulary and collocations in the writing of primary school students in Singapore', in Paul Nation and Ronald Carter (eds.) Vocabulary Acquisition, AILA Review 6
(1981) `Idiomaticity and functional variation: a case study of international amateur radio talk', Language in Society, 10/1, 21-42
(1980) `Spilling the beans on understanding and memory for idioms in conversation', Memory and Cognition, 8/2, 149-156
(1985) `On the process of understanding idioms', Journal of Psycholinguistic Research, 14/5, 465-472
(1986) `Skating on thin ice: literal meaning and understanding idioms in conversation', Discourse Processes, 9, 17-30
(1986) `What makes some indirect speech acts conventional?', Journal of Memory and Language, 25, 181-196
(1987) `Linguistic factors in children's understanding of idioms', Journal of Child Language, 14, 569-586
(1990) `Comprehending figurative referential descriptions', Journal of experimental psychology: learning, memory and cognition, 16, 56-66
(1990) `Psycholinguistic studies on the conceptual basis of idiomaticity', Cognitive linguistics, 1-4, 417-451
(1992) `What do idioms really mean?', Journal of Memory and Language, 31, 485-506
(1995) `Idiomaticity and human cognition', in Martin Everaert, Erik-Jan van der Linden, André Schenk, and Rob Schreuder (eds.) Idioms: structural and psychological perspectives, Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum, 97-116
(1993) `Why idioms are not dead metaphors', in Cristina Cacciari and Patrizia Tabossi (eds.) Idioms: Processing, Structure, and Interpretation, Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum, 57-77
(1995) `What proverb understanding reveals about how people think', Psychological Bulletin, 118, 133-154
(1985) `Syntactic frozenness in processing and remembering idioms', Cognition, 20, 243-259
(1989) `Psycholinguistic studies on the syntactic behavior of idioms', Cognitive Psychology, 21, 100-138
(1991) `Why idioms mean what they do', Journal of Experimental Psychology: General, 120, 93-95
(1989) `How to kick the bucket and not decompose: analyzability and idiom processing', Journal of Memory and Language, 28, 576-593
(1989) `Speakers' assumptions about the lexical flexibility of idioms', Memory and Cognition, 17/1, 58-68
(1990) `Idioms and mental imagery: the metaphorical motivation for idiomatic meaning', Cognition, 36/1, 35-68
(1999) `On understanding familiar and less-familiar figurative language', Journal of Pragmatics, 31/12, 1601-1618
(1978) Les Constructions du Verbe Faire, Genève: Droz
(1993) `Faktoren der zwischensprachlichen Äquivalenz in der Phraseologie', Phraseology in Education, Science and Culture, Nitra: VSPN, 110-121
(1980) `Eigennamen in idiomatisierten Phraseologismen des Englischen', Studia Onomastica, Namenkündliche Informationen, 2, 25-37
(1980) `Zum Problem der Idiomatik - Forschungsgegenstand und praktische Lösungswege', Studien zur Lexik und Grammatik der englischen Sprache der Gegenwart, (Linguistische Studien, Reihe A, Arbeitsberichte 67) Berlin: Akademie
(1984) `Terminological problems in linguistics, with special reference to neologisms', in Reinhard R.K. Hartmann (ed.) LEXeter '83 Proceedings, (Lexicographica Series Maior, 1) Tübingen: Max Niemeyer, 345-351
(1984) `The translation aspect of phraseological units in English and German', in J. Fisiak (ed.) Papers and Studies in Contrastive Linguistics, 18, Washington DC: Center for Applied Linguistics
(1985) `Idiomatik und Sprachvergleich', Sprache und Literatur in Wissenschaft und Unterricht, 16/2, 67-73
(1986) Phraseologie der englischen Sprache, Tübingen: Max Niemeyer
(1986) `A plea for phraseo-stylistics', in Dieter Kastovsky and A.J. Szwedek (eds.) Linguistics across Historical and Geographical Boundaries 1: Linguistic Theory and Historical Linguistics, Berlin, New York, and Amsterdam: Mouton, 41-52
(1988) `The grading of idiomaticity as a presupposition for a taxonomy of idioms', in Werner Hüllen and Rainer Schulze (eds.) Understanding the Lexicon, Tübingen: Max Niemeyer, 264-279
(1988) `Variationen von Phraseologismen im Text', Wissenschaftliche Zeitschrifte der Wilhelm-Pieck-Universität Rostock: Theoretische und Angewandte Sprachwissenschaft, 37, 48-52
(1989) `Gibt es eine Fachsprachenphraseologie?', in Fachsprache - Fremdsprache - Muttersprache, VIIth International Conference "Angewandte Sprachwissenschaft und fachsprachliche Ausbildung", Technische Universität Dresden
(1991) `Phraseologismen im amerikanischen Englisch im Lichte der Varietätenproblematik und der Lexicographie', in K. Hansen (ed.) Studien zur Sprachvariation im Englischen und zur Textlinguistik, (unter besonderer Berücksichtigung der Lexik) Berlin: Humboldt-Universität
(1998) `The stylistic potential of phraseological units in the light of genre analysis', in Anthony P. Cowie (ed.) Phraseology: Theory, Analysis, and Applications, (Oxford Studies in Lexicography and Lexicology) Oxford: Oxford University Press, 125-143
(1999) `Indigenous idioms and phrases in Australian and New Zealand English', in U. Carls and P. Lucko (eds.) Form, Function, and Variation in English: Studies in honour of Klaus Hansen, Frankfurt am Main: Peter Lang, 155-168
(1999) `Zur Wiedergabe von Phraseologismen in englischen und französischen Übersetzungen ausgewählter Prosawerke von Christa Wolf', in Annette Sabban (ed.) Phraseologie und Übersetzen, Bielefeld: Aisthesis Verlag, Bochum: Brockmeyer, 99-118
(1983) `The comprehension of idioms', Journal of Psycholinguistic Research, 12/4, 429-442
(1976) `The acquisition of routines in child language', Language in Society, 5, 129-136
(2000) `The discourse function of collocation in research article introductions', English for Specific Purposes, 19/1, 115-135
(1998) `Set expressions in jokes', in Peter Durco (ed.) Europhras '97: Phraseology and Paremiology (International Symposium, September 2-5, 1997, Liptovský Ján), Bratislava: Akadémia PZ, 140-143
(1991) `Beyond literal meanings: The psychology of allusion', Psychological Science, 2, 146-152
(1993) `Idiom meanings and allusional content', in Cristina Cacciari and Patrizia Tabossi (eds.) Idioms: Processing, Structure, and Interpretation, Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 3-26
(2003) Understanding Figurative Language, Oxford: Oxford University Press
(1982) `On understanding non-literal speech: can people ignore metaphors?', Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 21, 85-98
(1990) `Understanding metaphoric comparisons: beyond similarity', Psychological Review, 97, 3-18
(1993) `Conceptual metaphors are not automatically accessed during idiom comprehension', Memory and Cognition, 21, 711-719
(1992) `Metaphor understanding and accessing conceptual schemas: reply to Gibbs', Psychological Review, 99/3, 578-581
(1992) `Locuciones innecesarias', El Buen Uso de las Palabras, Madrid: Arco Libros, 109-112
(1970) `Le traitement des "groupes binaires"', Cahiers de Lexicologie, XVII/2, 15-46
(2002) `Compound dictionary entries (the case of Slovene noun phrases)', in Anna Braasch and Claus Povlsen (eds.) Proceedings of the Tenth EURALEX International Congress, EURALEX 2002, Copenhagen: Center for Sprogteknologi, II, 607-614
(1998) Kommunikation im Alltag. Lehrwörterbuch Deutsch Russisch, Moskva: Russkij jazyk
(1979) Redensarten. Kleine Idiomatik der deutschen Sprache, Leipzig: Bibliographisches Institut
(1992) `Idioms into Danish. Principles and design of a bilingual dictionary of current idiomatic usage: the English-Danish Idiomatic Dictionary', in Jørgen E. Nielsen (ed.) Words that Teem with Meaning. Copenhagen Views on Lexicography, Copenhagen: Museum Tusculanum Press, 56-81
(1994) `Idioms in corpora: types, tokens, frequencies, and lexicographical implications', in Karl Hyldgaard-Jensen and Viggo Hjørnager Pedersen (eds.) Symposium on Lexicography VI, (Proceedings of the Sixth International Symposium on Lexicography, 1992) Tübingen: Max Niemeyer, 85-91
(1975) `Was ist idiomatisches Englisch?', Linguistik und Didaktik, 6, 139-148
(1976) Stilistik und Idiomatik im Englischunterricht, (Linguistische Beiträge zum Fremdsprachenunterricht, 2) Dortmund: Lessing
(1986) `Idioms and real texts', Arbeiten aus Anglistik und Americanistik, 11/1, 83-93
(1971) `An English Idiom: Subject-Object_Object-Actor', Linguistics, 73, 44-45
(1998) `Prefabricated patterns in advanced EFL writing: collocations and formulae', in Anthony P. Cowie (ed.) Phraseology: Theory, Analysis, and Applications, (Oxford Studies in Lexicography and Lexicology) Oxford: Oxford University Press, 145-160
(1982) `Zur Semantik der deutschen Idiomatik', Zeitschrift für germanistische Linguistik, 10, 295-316
(1983) Signification et dénotation en allemand. La sémantique des expressions idiomatiques, (Recherches linguistiques IX), Paris: Klincksieck
(1984) `L'irreducibilité de l'expression idiomatique vivante à sa paraphrase: indice de la pluralité de ses dimensions sémantiques et de l'appel à une étude pragmatique de son contenu', Recherches Linguistiques, X, 107-122
(1984) `"Ins Bockshorn jagen". A propos de la délimitation de l'idiome', Verbum, VII/1, 63-79
(1984) `Pour un apprentissage des unités phraséologiques', Nouveaux Cahiers d'Allemand, 2, 95-113
(1986) `Les inférences de l'idiome', Travaux de Linguistique et de Littérature, 24/1, 139-153
(1986) `Actualités phraséologiques', Verbum, IX/3, 319-340
(1986) `Déterminants et idiomes', Recherches Linguistiques, XI, 73-83
(1987) `Das Idiom als Superzeichen. Pragmatische Erkenntnisse und ihre Konsequenzen', in Harald Burger and Robert Zett (eds.) Aktuelle Probleme der Phraseologie, (Symposium 27-29.9.1984 in Zürich) Bern: Peter Lang, 41-57
(1987) `Idiom und sprachspielerische Textkonstitution', in Jarmo Korhonen (ed.) Beiträge zur allgemeinen und germanistischen Phraseologieforschung. Internationales Symposium in Oulu, 13-15 Juni 1986, (Veröffentlichungen des Germanistischen Instituts, 7) Oulu: Universität Oulu, 193-206
(1987) `Idiom und Text', Deutsche Sprache, 3, 193-208
(1989) EUROPHRAS 88: Phraséologie Contrastive: Actes du Colloque International Klingenthal-Strasbourg, 12-16 mai 1988, Collection Recherches Germaniques, 2. Strasbourg: Université des Sciences Humaines, Département d'Etudes Allemandes
(1989) `Von der Struktur zur Kultur. Entwicklungstendenzen im deutsch französischen Phraseologievergleich', Zeitschrift für Germanistik, 5, 517-527
(1991) `Remotivierung ist textsortenspezifisch', in Christine Palm (ed.) EUROPHRAS 90: Akten der internationalen Tagung der germanistischen Phraseologieforschung, Aske, Schweden, 12-15 Juni 1990, Uppsala: Almquist and Wiksell International, 91-100
(1992) `Leitbegriffe und Leitbilder in der deutschen Phraseologie', Fremdsprachen Lehren und Lernen, 21, 33-45
(1992) `Priorité phraséographiques pour l'allemand et le français', in Bruno de Bessé (ed.) Terminologie et Traduction, no. 176 2-3, C.E.C., Luxembourg (Proceedings of the Colloque Anniversaire de l'ETI), Genève, October 1991), 345-358
(1992) `Zum System der Phrasemverwendung', in Csaba Földes (ed.) Deutsche Phraseologie in Sprachsystem und Sprachverwendung, Wien: Praesens, 149-169
(1993) `Zur Motiviertheit der Idiome', in Christoph Küper (ed.) Motiviertheit im sprachlichen und im poetischen Kode, Tübingen: Stauffenburg, 51-60
(1994) `Fachphraseologie', in René Métrich and Marcel Vuillaume (eds.) Rand und Band, Tübingen: Gunter Narr, 183-195
(1995) `Fachkommunikation mit Stil, besonderes der Medizin', Nouveaux Cahiers d'Allemand, 13/2, 231-249
(1997) `Europaphraseologie im Vergleich', in Wolfgang Eismann (ed.) Europhras 95 - Europäische Phraseologie im Vergleich: Gemeinsames Erbe und kulturelle Vielfalt, Bochum: Brockmeyer
(1997) `Herzrhythmusphraseologie aus der Sicht der kontrastiven Textologie', Lexicology, 96/2, 155-175
(1997) `Phraseologie und medizinisches Wissen', in Jan Wirrer (ed.) Phraseologismen in Text und Kontext. Phrasemata, I, Bielefeld: Aisthesis Verlag
(1998) `Zur Phraseologie des Herzens', in Peter Durco (ed.) Europhras '97: Phraseology and Paremiology (International Symposium, September 2-5, 1997, Liptovský Ján), Bratislava: Akadémia PZ, 144-150
(1999) `Phraseologisches Minimum als Berufschance. Zur mündlichen Übersetzung (Deutsch - Französisch) in der Agrégation', in Annette Sabban (ed.) Phraseologie und Übersetzen, Bielefeld: Aisthesis Verlag, Bochum: Brockmeyer, 131-145
(1995) `CONPHRAS - Phraséologie Contrastive / Kontrastive Phraseologie im Rahmen von PROCOPE (Programme de Coopération Scientifique)', in Rupprecht S. Baur and Christoph Chlosta (eds.) Von der Einwortmetapher zur Satzmetapher. Akten des Westfälischen Arbeitskreises Phraseologie, Parömiologie; 94/95, (Studien zur Phraseologie und Parömiologie, 6) Bochum: Universitätsverlag Brockmeyer, 191-202
(1997) Phraseme in Kontext und Kontrast, (Studien zur Phraseologie und Parömiologie, 13) Bochum: Universitätsverlag Brockmeyer
(1970) Verb-Intensifier Collocations in English, (Janua Linguarum Series Minor, 86) The Hague: Mouton
(1974) `Some verb-intensifier collocations in American and British English', American Speech, 49/1-2, 79-89
(1994) `Corpus-derived first, second and third-order word affinities', in Willy Martin, Willem Meijs, Margreet Moerland, Elsemiek ten Pas, Piet van Sterkenburg, and Piek Vossen (eds.) Euralex '94 Proceedings, Amsterdam: Vrije Universiteit, 279-290
(1994) Explorations in Automatic Thesaurus Discovery, Boston: Kluwer Academic Press
(1995) `Corpus-based method for automatic identification of support verbs for nominalizations', EACL'95 Proceedings, Dublin: Association for Computational Linguistics
(1996) `The DECIDE project: multilingual collocation extraction', in Martin Gellerstam, Jerker Järborg, Sven-Göran Malmgren, Kerstin Norén, Lena Rogström, and Catarina Röder Papmehl (eds.) Euralex '96 Proceedings, I, Göteborg: Göteborg University, 93-107
(1983) `The elliptical idiom: change from icon and index to symbol', in Irmegard Rauch and Gerald F. Carr (eds.) Language Change, Bloomington: Indiana University Press, 1-9
(1960) `Idiotismes, proverbes, dictons', Cahiers de Lexicologie, 2, 41-61
(1970) `Les proverbes et les dictons', in Du Sens. Essais Sémiotiques, Paris: Éditions du Seuil
(1988) `Degré de figement de noms composés', Langages, 90, 57-72
(1976) `Sur quelques groupes nominaux complexes', in J. Chevalier and Maurice Gross (eds.) Méthodes en Grammaire Française, Paris: Klincksieck
(1982) `Une classification des phrases "figées" du français', Revue Québecoise de Linguistique, 11/2, 151-185
(1984) `Une classification des phrases "figées" du français', in P.Attal and C. Muller (eds.) De la Syntaxe à la Pragmatique, (Actes du Colloque de Rennes, Université d'Haute-Bretagne), Amsterdam: John Benjamins, 141-180
(1985) `Sur les déterminants dans les expressions figées', Langages, 79, 89-117
(1986) `Les nominalisations d'expressions figées', Langue Française, 69, 64-84
(1988) `Les limites de la phrase figée', Langages, 90, 7-22
(1989) Grammaire Transformationnelle du Français: Les Expressions Figées, Technical Report LADL, Université Paris 7
(1993) `Local grammars and their representation by finite automata', in Michael P. Hoey (ed.) Data, Description, Discourse: Papers on the English Language in Honour of John McH. Sinclair, London: HarperCollins, 26-38
(1994) `Constructing lexicon-grammars', in Beryl T.S. Atkins and Antonio Zampolli (eds.) Computational Approaches to the Lexicon, Oxford: Oxford University Press, 213-263
(1992) Beiträge zur Phraseologie, Wortbildung, Lexicologie: Festschrift für Wolfgang Fleischer zum 70. Geburtstag, Frankfurt-am-Main: Peter Lang
(1984) `Grigorij L'vovic Permjakov (1919-1983)', Proverbium Yearbook of International Proverb Scholarship, The Ohio State University Press, I, 175-182
(1984) `Grigorij L'vovic Permjakov (1919-1983)', in Peter Grzybek and Wolfgang Eismann (eds.) Semiotische Studien zum Sprichwort - Simple Forms Reconsidered I, (Special Issue of "Kodikas Code - Ars Semeiotica. An International Journal of Semiotics", 3/4), 199-202
(1984) `How to do things with some proverbs - Zur Frage eines parömischen Minimums', in Peter Grzybek and Wolfgang Eismann (eds.) Semiotische Studien zum Sprichwort - Simple Forms Reconsidered I, (Special Issue of "Kodikas Code - Ars Semeiotica. An International Journal of Semiotics", 3/4), 351-358
(1984) `Überlegungen zur semiotischen Sprichwortforschung', in Peter Grzybek and Wolfgang Eismann (eds.) Semiotische Studien zum Sprichwort - Simple Forms Reconsidered I, (Special Issue of "Kodikas Code - Ars Semeiotica. An International Journal of Semiotics", 3/4), 215-250
(1984) `Zur lexikographischen Erfassung von Sprichwörtern', in Peter Grzybek and Wolfgang Eismann (eds.) Semiotische Studien zum Sprichwort - Simple Forms Reconsidered I, (Special Issue of "Kodikas Code - Ars Semeiotica. An International Journal of Semiotics", 3/4), 345-350
(1984) `Zur Psychosemiotik des Sprichworts', in Peter Grzybek and Wolfgang Eismann (eds.) Semiotische Studien zum Sprichwort - Simple Forms Reconsidered I, (Special Issue of "Kodikas Code - Ars Semeiotica. An International Journal of Semiotics", 3/4), 409-432
(1986) `Zur Entwicklung semiotischer Sprichwortforschung in der UdSSR', in K.D. Dutz and P. Schmitter (eds.) Geschichte und Geschichtsschreibung der Semiotik. Fallstudien, Münster: MAkS Publikationen, 383-409
(1987) `Foundations of semiotic proverb study', Proverbium Yearbook of International Proverb Scholarship, The Ohio State University, 4, 39-85
(1988) `Sprichwort und Fabel. Überlegungen zur Beschreibung von Sinnstrukturen in Texten', Proverbium Yearbook of International Proverb Scholarship,The University of Vermont, 5, 39-67
(1989) `Invariant Meaning Structures in Texts (Proverb and Fable)', in K. Eimermacher, Peter Grzybek, and G. Witte (eds.) Issues in Slavic Literary and Cultural Theory. Studien zur Literatur- und Kulturtheorie in Osteuropa., Bochum: Brockmeyer, 349-389
(1989) `Two Recent Publications in Soviet Structural Paremiology', Proverbium Yearbook of International Proverb Scholarship,The University of Vermont, 6, 181-186
(1990) `Kulturelle Stereotype und stereotype Texte', in W.A. Koch (ed.) Natürlichkeit der Sprache und der Kultur, (Bochumer Beiträge zur Semiotik, 18) Bochum: Brockmeyer, 300-327
(1991) `Das Sprichwort im literarischen Text', in Annette Sabban and Jan Wirrer (eds.) Sprichwörter und Redensarten im interkulturellen Vergleich, Opladen: Westdeutscher Verlag, 187-205
(1991) `Einfache Formen der Literatur als Paradigma der Kultursemiotik', in Peter Grzybek (ed.) Cultural Semiotics: Facts and Facets, Bochum: Brockmeyer, 45-61
(1991) `Sinkendes Kulturgut? Eine empirische Pilotstudie zur Bekanntheit deutscher Sprichwörter', Wirkendes Wort, 41, 239-264
(1991) `Zur semantischen Funktion der sprichwörtlichen Wendungen in Bozena Nemcovás `Babicka'', in A. Guski (ed.) Zur Poetik und Rezeption von Bozena Nemcovás `Babicka', Wiesbaden: Harrassowitz, 81-126
(1992) `Probleme der Sprichwortlexikographie (Parömiographie): Definition - Klassifikation - Selektion', in G. Meder and A. Dörner (eds.) Worte - Wörter - Wörterbücher, Tübingen: Niemeyer, 195-223
(1994) `Empiriceskaja semiotika kul'tury na primere issledovanija poslovic s ispol'zovaniem rezul'tatov probnogo opytnogo izucenija izvestnosti horvatskich poslovic', Balkanskie ctenija II: Znaki Balkana, Moskva, 312-338
(1994) `Foundations of Semiotic Proverb Study', in Wolfgang Mieder (ed.) Wise Words Essays on the Proverb, New York: Garland, 31-71
(1995) `Foundations of Semiotic Proverb Study', De Proverbio - An Electronic Journal of International Paremiology, The University of Tasmania. http://www.utas.edu.au/docs/flonta/
(1995) `Zur Frage der Satzlänge von Sprichwörtern (unter besonderer Berücksichtigung deutscher Sprichwörter)', in Rupprecht S. Baur and Christoph Chlosta Von der Einwortmetapher zur Satzmetapher. Akten des Westfälischen Arbeitskreises "Phraseologie / Parömiologie" (1994/95), Bochum: Brockmeyer, 203-217
(1997) `Anmerkungen zu Obsoletheit und Bekanntheit traditioneller kroatischer Sprichwörter I: Die "Poslovice" von Gjuro Danicic (1871)', in Stjepan Damjanovic (ed.) Prvi Hrvatski Slavisticki Kongres. Zbornik radova II, Zagreb, 149-163
(1997) `Remarks on Obsoleteness and Familiarity with traditional Croatian Proverbs III: Mijat Stojanovic's "Sbirka narodnih poslovicah, riecih i izrazah" (1866)', Narodna umjetnost, 34, 201-223
(1997) `Sprichwortkenntnis in Deutschland und Österreich: Empirische Ergebnisse zu einigen mehr oder weniger gewagten Hypothesen', in R. Muhr and R. Schrodt. (eds.) Österreichisches Deutsch und andere nationale Varietäten plurizentrischer Sprachen in Europa, Wien: Hölder/Pichler/Tempsky, 243-261
(1998) `Anmerkungen zur Obsoletheit und Bekanntheit traditioneller kroatischer Sprichwörter II: Die "Hrvatske narodne poslovice" von Vicko Juraj Skarpa (1909)', Suvremena lingvistika, 41/42, 183-198
(1998) `Explorative Untersuchungen zur Wort- und Satzlänge kroatischer Sprichwörter. (Am Beispiel der "Poslovice" von Gjuro Danicic) [1871]', K 70-letiju Vladimira Nikolaevia Toporova, Moskva: Indrik, 447-465
(1998) `Komparative und interkulturelle Parömiologie - Methodologische Bemerkungen und empirische Befunde', in Wolfgang Eismann (ed.) EUROPHRAS 95: Europäische Phraseologie: Gemeinsames Erbe und kulturelle Vielfalt, Bochum: Brockmeyer, 263-282
(1998) `Prolegomena zur Bildlichkeit in Sprichwörtern', in A. Hartmann and Christoph Veldhues (eds.) Im Zeichen-Raum. Festschrift für Karl Eimermacher zum 60. Geburtstag, Bochum, 133-152
(1999) `Empirische Befunde zur Theorie stereotyper Vergleiche. Bosnische Vergleiche auf dem Prüfstand', in Rupprecht S. Baur, Christoph Chlosta, and Elisabeth Piirainen (eds.) Wörter in Bildern - Bilder in Wörtern. Beiträge zur Phraseologie und Sprichwortforschung aus dem Westfälischen Arbeitskreis, Hohengehren: Schneider, 177-198
(1999) `Sprichwort - Wahrwort? Das Sprichwort zwischen Norm und Denkmodell', in J. Bernard (ed.) Kultur und Lebenswelt als Zeichenphänomene, (Festschrift für Ivan Bystoina und Ladislav Tondl) Wien, 127-148
(2000) Die Grammatik der sprichwörtlichen Weisheit von G.L. Permjakov. Mit einer Analyse allgemein bekannter deutscher Sprichwörter, (Phraseologie und Parömiologie; 4) Hohengehren: Schneider
(2000) `G.L. Permjakovs Grammatik der sprichwörtlichen Weisheit', in Peter Grzybek (ed.) Die Grammatik der sprichwörtlichen Weisheit von G.L. Permjakov. Mit einer Analyse allgemein bekannter deutscher Sprichwörter, Hohengehren: Schneider, 1-41
(1990) `Untersuchungen zu einem parömischen Minimum im Deutschen', in B. Spillner (ed.) Interkulturelle Kommunikation Kongreßbeiträge zur 20. Jahrestagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik, Frankfurt etc.: Lang, 220-223
(1994) `Perspektiven einer empirischen Parömiologie (Sprichwortforschung)', Zet - Zeitschrift für Empirische Textforschung, 1, 94-98
(1996) `Das Projekt "Sprichwörter-Minima im Deutschen und Kroatischen": What is worth doing - do it well!', Muttersprache, 2, 162-179
(1993) `Grundlagen der empirischen Sprichwortforschung', Proverbium Yearbook of International Proverb Scholarship, The University of Vermont, 10, 89-128
(2000) `Versuch macht klug?! Logisch-semiotische Klassifikation bekannter deutscher Sprichwörter', in Peter Grzybek (ed.) Die Grammatik der sprichwörtlichen Weisheit von G.L. Permjakov. Mit einer Analyse allgemein bekannter deutscher Sprichwörter, Hohengehren: Schneider, 169-199
(1994) Sprachbilder zwischen Theorie und Praxis. Akten des Westfälischen Arbeitskreises "Phraseologie/Parömiologie" (1991/92), (Studien zur Phraseologie und Parömiologie) 2, Bochum: Brockmeyer
(1994) `Ein Vorschlag zur Klassifikation von Sprichwortvarianten in der empirischen Sprichwortforschung', in Barbara Sandig (ed.) EUROPHRAS 92: Tendenzen der Phraseologieforschung, (Studien zur Phraseologie und Parömiologie, 1) Bochum: Universitätsverlag Brockmeyer, 221-256
(1994) `Wer kennt denn heute noch den Simrock? Ergebnisse einer empirischen Untersuchung zur Bekanntheit traditioneller deutscher Sprichwörter', in Christoph Chlosta, Peter Grzybek, and Elisabeth Piirainen (eds.) Sprachbilder zwischen Theorie und Praxis. Akten des Westfälischen Arbeitskreises "Phraseologie/Parömiologie" (1991/92), Bochum: Universitätsverlag Brockmeyer, 31-60
(1993) `Das Sprichwort in der überregionalen Tagespresse. Eine systematische Analyse zum Vorkommen von Sprichwörtern in den Tageszeitungen "Die Welt", "Frankfurter Allgemeine Zeitung" und "Süddeutsche Zeitung"', Wirkendes Wort, 3, 671-695
(1994) `Phraseologismus und sprichwörtliche Redensart: Vom Mythos der Untrennbarkeit', in Christoph Chlosta, Peter Grzybek, and Elisabeth Piirainen (eds.) Sprachbilder zwischen Theorie und Praxis. Akten des Westfälischen Arbeitskreises "Phraseologie/Parömiologie" (1991/92), Bochum: Brockmeyer, 89-132
(1994) `Statistical Methods in Empirical Proverb Scholarship An Analysis of the Knowledge of Proverbs in Contemporary Hungarian Culture (Tolna County)', in J. Bernard, I. Grafík, V. Voigt, and G. Withalm (eds.) Zeichen/Kultur. Akten des 3. Österreichisch-Ungarischen Semiotik-Kolloquiums Szombatelhy/Velem 1992, (Special Issue of Semiotische Berichte 17) 3/4, 275-308
(1993) `Der Weisheit der Gasse auf der Spur. Eine empirische Pilotstudie zur Bekanntheit kroatischer Sprichwörter', Zeitschrift für Balkanologie, 29, 85-98
(1962) Les Locutions Françaises, Paris: Presses Universitaires de France
(1997) `Momo und die Phraseme. Die Rolle des Vorgeformten in Emile Ajars "La vie devant soi"', in Annette Sabban (ed.) Phraseme im Text: Beiträge aus romanistischer Sicht, Bochum: Brockmeyer, 97-132
(1974) `The structure of idioms: a phenomenological approach', Semiotica, 12/1, 1-40
(1981) `Die sowjetische Forschung zur Phrasembildung im Russischen', Sprachwissenschaftliche Informationen, 2, 103-111
(1998) `Saints' names as a main semantical and structural element of Russian proverbs', in Peter Durco (ed.) Europhras '97: Phraseology and Paremiology (International Symposium, September 2-5, 1997, Liptovský Ján), Bratislava: Akadémia PZ, 151-155
(1991) `Subject-Dependent Co-occurrence and Word Sense Disambiguation', Proceedings of the 29th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Berkeley, California, June 1991, 146-152