Euralex 1996 (part 2) Proceedings

001_Cover page.pdf
002_Contents.pdf
003_Part_III_The Dictionary-Making Process (continued).pdf
004_Geart van der Meer -The Treatment of Figurative Meanings in the English.pdf
005_Valery V. Morkovkin -The Theoretical Basis of a Systematic Approach to.pdf
006_Anna V. Morkovkina -Russian Agnonyms as an Object of Lexicographic.pdf
007_Vilja Oja -Word Combinations in the Estonian Dialect Dictionary.pdf
008_Maire Raadik -The Treatment of Compound Words in a Language.pdf
009_Roda P. Roberts & Catherine Montgomery -The Use of Corpora in Bilingual Lexicography.pdf
010_A.G. Sciarone & M.R. Ahmadi -Towards a Universal Dictionary.pdf
011_Robin Smith -A Brief History from a Frustrated Seeker after Knowledge_ or Scientific Lexis in.pdf
012_Abraham Solomonick -Towards a Comprehensive Theory of Lexicographic Definitions.pdf
013_Evelyne Viegas & Sergei Nirenburg -The Ecology of Lexical Acquisition_ Computational.pdf
014_John Williams -Enough Said_ The Problems of Obscurity and Cultural.pdf
015_Colin Yallop -Grammatical Information in Dictionaries_ How categorical should it be.pdf
016_Part_IV_Bilingual Lexicography.pdf
017_B.T.S. Atkins -Bilingual Dictionaries - Past, Present and Future (Plenary Speech).pdf
018_Valeriy Berkov -Passive vs. Active Dictionary. A Revision.pdf
019_Alison Dickens & Raphael Salkie -Comparing Bilingual Dictionaries with a Parallel Corpus.pdf
020_Helgi Haraldsson -Problems of Dictionary Grammar_ The Zaliznyak Solution - A Boon or a Burden.pdf
021_Ulrich Heid -Creating a Multilingual Data Collection for Bilingual Lexicography from Parallel.pdf
022_Petek Kurtboke -The Impact of Corpus Planning on Bilingual Dictionaries.pdf
023_Dirk Noel, Filip Devos & Bart Defrancq -Towards a More Grammatical Bilingual Dictionary.pdf
024_Yoshiaki Otani -Cross Language Equivalence_ Between Lexical and Translation Equivalents in the.pdf
025_Hannu Tommola -Russian dostatocno enough vs. fairly as an Example of a Type of Polysemy.pdf
026_Andrejs Veisbergs -False Friends Dictionaries_ A Tool for Translators or Learners or Both.pdf
027_Elizabeth Walter -Parallel Development of Monolingual and Bilingual Dictionaries for Learners.pdf
028_Part_V_Lexicographical and Lexicological Projects.pdf
029_Ulrich Busse -Neologismen. Der Versuch einer Begriffsbestimmung.pdf
030_L. Cignoni, E. Lanzetta, L. Pecchia & G. Turrini -Childrens Aid to a Childrens Dictionary.pdf
031_Birgitta Ernby & Karl G. Johansson -The Dialects of Bohuslan. Thoughts on a database.pdf
032_Willy Martin, Anne Tamm & Karoli Gaspar OMBI_ An Editor for Constructing Reversible Lexical D.pdf
033_Maria Pisarcikova & Vladimir Benko -Slovak Synonym Dictionary.pdf
034_Glennis Pye -Dont Give up, Look it up! Defining Phrasal Verbs for the Learner of English.pdf
035_Lars Vikor -Norsk Ordbok - the Crown of Nynorsk Lexicography.pdf
036_Piek Vossen -Right or Wrong - Combining Lexical Resources in the EuroWordNet Project.pdf
037_Part_VI_Terminology and Dictionaries for Special Purposes.pdf
038_Henning Bergenholtz -Grundfragen der Fachlexikographie (Plenary Speech).pdf
039_Khurshid Ahmad & Steven Collingham - Renewable Terminology.pdf
040_Didier Bourigault, Isabelle Gonzalez-Mullier & Cecile Gros -LEXTER, a Natural Language Processing.pdf
041_Lynne Bowker -Learning from Cognitive Science_ Developing a New Approach to Classification in.pdf
042_Francis Knowles -Lexicographical Aspects of Health Metaphors in Financial Text.pdf
043_Marie-Claude LHomme -A Computerized Model for Processing Lexical Combinations in Technical L.pdf
044_Elie Naulleau, Marie-Gaelle Monteil & Benoit Habert -Recycling a Thesaurus to Characterize an.pdf
045_Jennifer Pearson -The Expression of Definitions in Specialised Texts_ a Corpus-based Analysis.pdf
046_Rita Temmerman -Retrospect Lexicalisation_ a Recurrent Phenomenon in the Lexicalisation Proce.pdf